arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Portugalsko-český překladatel online

Portugalsko-český online překladač ArabicLib

Online překladač ArabicLib je moderní nástroj pro překlad více než 100 jazyků a tisíců jazykových párů. Díky jednoduchému principu dvou oken si můžete snadno porovnat výchozí a cílový text, včetně podpory pro překlad HTML kontextu. Navíc ArabicLib nabízí řadu užitečných funkcí pro efektivní studium jazyků, včetně portugalsko-českého slovníku, jednoduchých testů, rozšířeného rozcestníku a rozsáhlé lexiky.

Výhody portugalsko-českého online překladače ArabicLib

  • Podpora více než 100 jazyků a tisíců jazykových párů.
  • Intuitivní použití se dvěma okny pro snadné porovnání.
  • Možnost překládat i HTML obsah a zobrazit výsledek v kontextu stránky.
  • Integrovaný portugalsko-český slovník s definicemi, výslovností a příklady vět.
  • Kartičkové testy pro procvičování slovní zásoby ve všech jazykových kombinacích.
  • Podrobný rozcestník a sekce základní slovní zásoby a frází.

Srovnání portugalštiny a češtiny: podobnosti a rozdíly

Portugalština (románský jazyk) a čeština (slovanský jazyk) se od sebe podstatně liší, avšak sdílejí některé společné rysy díky evropskému původu:

  • Písmo: Obě používají latinku s diakritikou, avšak portugalská diakritika je jednodušší.
  • Gramatika: Čeština má sedm pádů, zatímco portugalština je méně flexivní a řídí se hlavně slovosledem a předložkami.
  • Časování sloves: V portugalštině existuje množství nepravidelných sloves i osobních koncovek, čeština má pravidelné i nepravidelné tvary s rozlišením rodu u minulého času.
  • Výslovnost: Portugalština má nosové samohlásky, čeština naopak bohatou škálu sykavek.
  • Použití jazyků: Portugalštinou mluví více než 250 milionů lidí, vede v Brazílii, Portugalsku, Angole a dalších zemích. Češtinou hovoří především Češi v České republice.

Specifika překladu mezi portugalštinou a češtinou

Při překladu z portugalštiny do češtiny je potřeba vědět:

  • Záměna pořadí slov – čeština má volnější slovosled vzhledem k pádům, portugalština se přísněji drží základního pořadí podmět-sloveso-předmět.
  • Překlad sloves je náročnější kvůli odlišnému časování a existenci spojovacího způsobu v portugalštině.
  • Určitý člen v portugalštině (o, a) v češtině chybí, což může měnit význam.
  • Překlad přímé řeči a vykání–tykání vyžaduje díky kulturním rozdílům lidský zásah.

Gramatické rysy portugalštiny a češtiny

  1. Členy: Portugalština používá určitý a neurčitý člen, čeština ne.
  2. Skloňování: Čeština má komplexní systém skloňování, portugalština se skloňuje pouze u zájmen.
  3. Slovesa: V portugalštině rozlišení mezi evropskou a brazilskou variantou, v češtině rozlišení rodu i času.

Top 30 nejčastějších slov (portugalsko-český překlad)

  1. olá – ahoj
  2. adeus – sbohem
  3. por favor – prosím
  4. obrigado / obrigada – děkuji
  5. sim – ano
  6. não – ne
  7. talvez – možná
  8. homem – muž
  9. mulher – žena
  10. amigo – přítel
  11. família – rodina
  12. casa – dům
  13. cidade – město
  14. trabalho – práce
  15. tempo – čas, počasí
  16. dia – den
  17. noite – noc
  18. água – voda
  19. comida – jídlo
  20. amor – láska
  21. feliz – šťastný
  22. triste – smutný
  23. carro – auto
  24. livro – kniha
  25. escola – škola
  26. professor – učitel
  27. aluno – žák, student
  28. pergunta – otázka
  29. resposta – odpověď
  30. amável – laskavý

Portugalsko-český slovník na ArabicLib

Na stránkách ArabicLib je k dispozici rozsáhlý portugalsko-český slovník s statisíci překladů. Slovník obsahuje nejen samotné překlady, ale také podrobné definice, výslovnost každého slova, příklady použití ve větách a užitečné synonyma pro lepší osvojení jazyka.

Testy a procvičování slovní zásoby

Kromě automatického překladu nabízí ArabicLib i možnost jednoduchého procvičování pomocí kartičkových testů. Díky nim rychle otestujete a upevníte znalosti slov v obou směrech a ve všech jazykových kombinacích.

Rozcestník a sekce základní lexiky

Samostatná sekce rozcestníku a základní lexiky obsahuje nejdůležitější slova a fráze pro rychlou orientaci a osvojování cizího jazyka. Je ideální pro začátečníky i pokročilé, kteří chtějí rozšířit aktivní slovní zásobu nebo se připravují na cestu.

Proč si vybrat online překladač ArabicLib?

  • Spolehlivý a aktuální překlad portugalsko-české jazykové kombinace.
  • Přehledné rozhraní a možnost pracovat s HTML texty.
  • Bohatý slovník s výslovností, synonyma i praktickými příklady vět.
  • Kartičky a testy pro efektivní opakování a zapamatování slovíček.
  • Pravidelné rozšiřování funkcí a aktualizace obsahu.

Populární překlady

Tom adora brigas de galos.Tom miluje kohoutí zápasy.
Não tenha vergonha. Acontece.Nenech se stydět. Stalo se to.
Isso surpreendeu muitas pessoas.To mnoho lidí překvapilo.
Encontramos uma passagem secreta.Našli jsme tajnou chodbu.
A comissão aprovou o projeto.Komise návrh zákona schválila.
Eu vou te mostrar como é feito.Ukážu vám, jak se to dělá.
Ela sempre aparecia muito cedo.Vždy se objevila příliš brzy.
Achei que estava sozinho aqui.Myslel jsem, že jsem tu sám.
Perdi minha caneta.Ztratil jsem pero.
Quero esfriar ainda mais o vinho.Chci víno ještě více vychladit.
Ela me confundiu com meu irmão.Spletla si mě s mým bratrem.
Eles cuidam do cachorro?Starají se o psa?
O fogo se espalhou muito rápido.Oheň se šířil velmi rychle.
Ele almejava a reeleição.Usiloval o znovuzvolení.
O Brasil é um país enorme.Brazílie je obrovská země.
Ela veio à minha alma.Přišla do mé duše.
Ela disse que me ama.Řekla, že mě miluje.
Ela foi pega em flagrante.Vzali ji při činu.
A dor de seus pais era grande.Smutek jejích rodičů byl velký.
Chegaram muito cedo.Přijeli příliš brzy.
Tom não pode ser policial.Tom nemůže být policajt.
Dizem que ele está doente.Říkají, že je nemocný.
O pássaro cantou na árvore.Ptáček zpíval na stromě.
Lembre-se dessas regras.Pamatujte na tato pravidla.
Tom estava morrendo de fome.Tom umíral hlady.
Ele foi forçado a fazê-lo.Byl k tomu donucen.
Tive que mudar meu plano.Musel jsem změnit svůj plán.
Dizem que ela é rica.Říkají, že je bohatá.
Tom tem uma má reputação.Tom má špatnou pověst.
O tempo faz parte da eternidade.Čas je součástí věčnosti.

Slovník

parada de gradiente (zastavení přechodu)conciliação (smírčí řízení)Mentoria (Mentorství)rega (zalévání)tecnologia inteligente (chytré technologie)à base de plantas (rostlinného původu)desempenho térmico (tepelný výkon)neve (sněžení)Receita (Příjmy)ordem (objednávka)presilha de cinto (poutko na opasek)háptica (haptika)avaliação (ocenění)financiar (finance)Agente disfarçado (Tajný)andaimes (lešení)Classificador (Grejdr)Cooperação (Spolupráce)fígado (játra)ômega-3 (omega-3 mastné kyseliny)aditivo (přísada)mentor (učitel)remotamente (vzdáleně)vegetal (zelenina)patriarcado (patriarchát)Flanqueamento (Doprovodné)conservação de água (šetření vodou)Forças Especiais (Speciální jednotky)sociedade (společnost)energias renováveis (obnovitelné zdroje)Sabotar (Sabotovat)barômetro (barometr)apresentação (hřiště)Extração (Extrakce)Definição de metas (Stanovení cílů)previsão (předpověď)conservação de água (úspora vody)roda de cores (barevné kolo)braços cruzados (zkřížené paže)ligamento (vaz)tubo crivado do floema (sítová trubice floému)capina (pletí)gerenciamento (řízení)motor de áudio (zvukový engine)ambientalmente (environmentálně)energia verde (zelená_energie)escritório em casa (domácí kancelář)entendimento mútuo (vzájemné porozumění)guitarra elétrica (elektrická kytara)ilustrador (ilustrátor)evaporação (vypařování)época (epochální)motivação (motivace)números inteiros (celá čísla)jurisdição (jurisdikce)epiderme (pokožka)afetar exibição (ovlivnit zobrazení)munição (munice)cerca (plot)peso da bala (hmotnost střely)acompanhar (dráha)Soprador de Canudos (Slámový fukar)Sociabilidade (Družnost)atraso (zpoždění)levedura nutricional (nutriční droždí)controles e equilíbrios (kontroly a rovnováhy)Reconhecimento (Průzkum)compostagem (kompostování)Estratégico (Strategický)anatomia (anatomie)Tom (Hřiště)matiz (nádech)sementes de cânhamo (konopná semínka)tradição (tradice)raio (blesk)Harrows (Brány)depósito (vklad)Taxa de retenção (Míra udržení)cordão (šňůrka na krk)perda de habitat (ztráta_stanoviště)devido processo substantivo (věcný řádný proces)Cancelamento (Odnětí)Redes de contatos (Síťování)periciclo (pericykl)Arado de discos (Diskový pluh)luminosidade (zářivost)posição (postoj)amostrador (samplér)luvas (rukavice)recuo (zpětný ráz)função executiva (výkonná funkce)assíncrono (asynchronní)crédito (kredit)história oral (orální historie)Empreendedorismo (Podnikání)delegação (delegace)construção do conhecimento (konstrukce znalostí)Artilharia (Dělostřelectvo)arte pop (pop-art)