Vítejte na stránce Česko-ukrajinského online překladače ArabicLib, který nabízí spolehlivý a rychlý překlad nejen mezi češtinou a ukrajinštinou, ale i mezi více než 100 jazyky světa. Náš překladač je navržen tak, aby byl jednoduchý na použití a efektivní v každodenních i odborných potřebách překladu.
Čeština i ukrajinština patří do skupiny slovanských jazyků, avšak do různých větví – čeština do západoslovanské, ukrajinština do východoslovanské. Díky historické blízkosti mají oba jazyky mnoho podobných slov, což usnadňuje základní porozumění. Nicméně existují i významné rozdíly v gramatice, výslovnosti, slovní zásobě a pravopisu.
Součástí ArabicLib je rozsáhlý česko-ukrajinský slovník obsahující přes sto tisíc překladů, přesné definice, ukázky správné výslovnosti, bohaté příklady vět, synonyma a další užitečné informace. Pro všechny jazykové páry na webu jsou dostupné jednoduché testy ve formě kartiček, jež vám pomohou procvičovat slovíčka a ověřit znalosti v praxi.
Na našem webu naleznete i speciální sekci Frázovník s nejčastěji používanými frázemi a Leksikon se základní slovní zásobou pro každodenní komunikaci. Tyto nástroje jsou ideální pro rychlou orientaci v novém jazyce, studijní účely i cestování.
Vyzkoušejte Česko-ukrajinský online překladač ArabicLib a přesvědčte se sami o jeho přesnosti, rychlosti a komplexnosti. Překlad mezi češtinou a ukrajinštinou nikdy nebyl jednodušší!
| Otec a matka jsou rodiče. | Батько та мати – це батьки. |
| Chtěli byste jet do zahraničí? | Чи хотіли б ви поїхати за кордон? |
| Má velké množství knih. | Має велику кількість книг. |
| Jejich dům je daleko od nádraží. | Їхній будинок далеко від станції. |
| Do školy většinou chodím pěšky. | Зазвичай я йду до школи пішки. |
| V tu chvíli právě dorazil. | Тоді він ще тільки прибув. |
| Je zde příjemné klima. | Тут приємний клімат. |
| Nechodí sem každý den. | Він не приходить сюди щодня. |
| Stejně se to nikdy nebude hodit. | Адже це все одно ніколи не стане в нагоді. |
| Zeptal jsem se, kde je. | Я спитав, де він був. |
| Kdy se to stalo? | Коли це відбулося? |
| Celý den jsem strávila doma. | Цілий день я провела вдома. |
| Draci jsou fiktivní zvířata. | Дракони – це вигадані тварини. |
| Její sukně je žlutá s puntíky. | Її спідниця жовта з візерунком у горошок. |
| Policista ho vzal. | Його забрав поліцейський. |
| Je mladý, ale zkušený. | Він молодий, але досвідчений. |
| Co jsi dělal dnes ráno? | Що ти робив сьогодні вранці? |
| Ale vždycky jsem byl příliš líný. | Але я завжди був надто лінивим. |
| Poslala mi naléhavý telegram. | Вона надіслала мені термінову телеграму. |
| Viděl jsem v lese zajíce. | У лісі я побачив зайця. |
| Měla na sobě bílé boty. | Була взута в білі туфлі. |
| Zapomeňme na tento problém. | Забудемо про цю проблему. |
| Dala mi album k narozeninám. | Вона подарувала мені альбом на день народження. |
| Bille, už jsi byl venku se Spotem? | Білл, ти вже гуляв зі Спотом? |
| Podle předpovědi má zítra sněžit. | За прогнозом, сніг буде завтра. |
| Jak daleko z letiště do hotelu? | Як далеко від аеропорту до готелю? |
| Kdy se budeš ženit? | Коли ти збираєшся одружитися? |
| Mluví docela plynule. | Вона каже досить швидко. |
| Literární kritika je těžký kříž. | Літературознавство – це тяжкий хрест. |
| Právě odešla z domova. | Вона пішла додому щойно. |