arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Latinsko-český překladatel online

Populární překlady

Quid illa?Co udělala?
Bene, belle fremit divisio gun.No, dělová divize pěkně bzučí.
Aliquam eget pellentesque nisl.Potřebujeme něco spolehlivého.
Valet doctrina.Platná teorie.
Uruguay misericordiam petit quodUruguay laskavě žádá, aby
UNICEF Beneficium, Sum in comitio.Přínos UNICEF, jsem ve výboru.
Solae sunt tolerabiles domus.Jsou jedinou tolerovatelnou částí domu.
Ratio vicium.Vzor se hodí.
Fabella volatilis nummi vera erat.Příběh létajících peněz byl pravdivý.
Filia fuit mulier valde proba.Majitelka byla velmi slušná žena.
reperta hic amphora. jus est.Láhev byla nalezena zde. právě tam.
Quod placeat.To by mělo být uspokojivé.
Scopum sapidum.Chutný cíl.
Quod inconveniens est.To je neuspokojivé.
Pace stabilis!Stálé tempo!
Sic omnia quae vis canem potes.Takže můžete mrchu, co chcete.
Ita pulcher!Tak hezký!
Illa tibi nocebit.Uškodí ti.
Conveniens itaque.Tak vhodné.
Odit luctus.Nesnáší phonies.
Malum hic habitantes revela.Odhalte zlo, které zde přebývalo.
Privata securitas firma est;Soukromá bezpečnostní firma,
Libellus accuratus loc.Přesný malý prst.
O pulchrum, pulchrum!Oh, je to krásné, krásné!
Politici felicissimi sunt.Nejúspěšnější politici jsou.
Miller honestus esse videtur guy.Miller se jeví jako slušný chlap.
Luscious and sapid.Svůdné a chutné.
Margareta non erat malum.Margaret nebyla zlá.
Vivamus sanus.Žijte zdravě ...
Felix iuxta ostium occurret nobis.Lucky se s námi setká hned vedle.
Fiat mihi... placet tibi.Dovolte mi ... prosím vás.
Mirum quidem est.Je to opravdu obdivuhodné.
Sola est.Je to talent.
Erat maxime delectabile.Bylo to nejpříjemnější.
Verus erat exterreri solebat.Byla to skutečná noční můra.
Estne id genus Sushi?Není to druh sushi?
Nihil his nocuit.Neubližovalo jim to.
Oratione etiam vale usus sum.Dokonce jsem si procvičil řeč na rozloučenou.
Gratum donum esse putavi.Myslel jsem, že je to dárek na uvítanou.
nihil audieram: haesitabam.Neslyšel jsem žádný příkaz: byl jsem zmatený.
Non video noo laedere.Nevidím v tom žádnou škodu.
Venio, anon.Přišel jsem, anone.
Subfugium esse credo.Věřím, že to je lest.
Quantum aliquet?Umístit hodně?
O quam venera- bilis.Jak roztomilé.
tota nocte ferebatur.Vznášel se celou noc.
Lenta, stabilis, ingravescens.Působil pomalu, rovnoměrně a zvyšoval tlak.
Omnibus dona dat Deus.Bůh dává každému dary.
Non cognoscis nocendi quod feres?Neuvědomujete si škodu, kterou způsobíte?
Esto stabilis.Buďte vytrvalí.
At istuc verbum ridet meum!Ale to je smích na mé slovo!
Anon, nutrix bona!Anone, dobrá sestro!
Et tu vocem tuam sententiamque.A vyjádříte svůj názor.
Cum sint matura...A když byli zralí ...
Et qui venerem foetorem.A ten hrozný zápach.
Commodum praebeo, exitum facilem.Výhodná nabídka, snadná cesta ven.
Alcide fidelis non est.Alcide nebyl věrný.
Licuit, exi hic outta.Dobře, vypadněte odsud.
Adde me certe tempus videre licet.Dodejte, že si určitě zajistím čas, abych ho viděl.
Magna pars consilii mei.Velmi důležitá součást mého plánu.
Emisti me!Prodal jsi mě!
Proprium germanicum proprium.Typická německá charakteristika.
Nulla quisquiliarum in sidewalks.Na chodnících není odpad.
Non consentiet adiuva nos.Nesouhlasí, aby nám pomohla.
Postea cenam coquet.Uvaří večeři později.
Estne vidulus tuus?Je to tvůj kufr?
Cubiculum meum volo.Chci svůj vlastní pokoj.
Canem non habeo.Nemám psa.
In instituti lectus.Vystudoval jsem institut.
Ego sum gauisus ut cum te.Jsem rád, že tě vidím.


Další překladatelé