Quid illa? | Co udělala? |
Bene, belle fremit divisio gun. | No, dělová divize pěkně bzučí. |
Aliquam eget pellentesque nisl. | Potřebujeme něco spolehlivého. |
Valet doctrina. | Platná teorie. |
Uruguay misericordiam petit quod | Uruguay laskavě žádá, aby |
UNICEF Beneficium, Sum in comitio. | Přínos UNICEF, jsem ve výboru. |
Solae sunt tolerabiles domus. | Jsou jedinou tolerovatelnou částí domu. |
Ratio vicium. | Vzor se hodí. |
Fabella volatilis nummi vera erat. | Příběh létajících peněz byl pravdivý. |
Filia fuit mulier valde proba. | Majitelka byla velmi slušná žena. |
reperta hic amphora. jus est. | Láhev byla nalezena zde. právě tam. |
Quod placeat. | To by mělo být uspokojivé. |
Scopum sapidum. | Chutný cíl. |
Quod inconveniens est. | To je neuspokojivé. |
Pace stabilis! | Stálé tempo! |
Sic omnia quae vis canem potes. | Takže můžete mrchu, co chcete. |
Ita pulcher! | Tak hezký! |
Illa tibi nocebit. | Uškodí ti. |
Conveniens itaque. | Tak vhodné. |
Odit luctus. | Nesnáší phonies. |
Malum hic habitantes revela. | Odhalte zlo, které zde přebývalo. |
Privata securitas firma est; | Soukromá bezpečnostní firma, |
Libellus accuratus loc. | Přesný malý prst. |
O pulchrum, pulchrum! | Oh, je to krásné, krásné! |
Politici felicissimi sunt. | Nejúspěšnější politici jsou. |
Miller honestus esse videtur guy. | Miller se jeví jako slušný chlap. |
Luscious and sapid. | Svůdné a chutné. |
Margareta non erat malum. | Margaret nebyla zlá. |
Vivamus sanus. | Žijte zdravě ... |
Felix iuxta ostium occurret nobis. | Lucky se s námi setká hned vedle. |
Fiat mihi... placet tibi. | Dovolte mi ... prosím vás. |
Mirum quidem est. | Je to opravdu obdivuhodné. |
Sola est. | Je to talent. |
Erat maxime delectabile. | Bylo to nejpříjemnější. |
Verus erat exterreri solebat. | Byla to skutečná noční můra. |
Estne id genus Sushi? | Není to druh sushi? |
Nihil his nocuit. | Neubližovalo jim to. |
Oratione etiam vale usus sum. | Dokonce jsem si procvičil řeč na rozloučenou. |
Gratum donum esse putavi. | Myslel jsem, že je to dárek na uvítanou. |
nihil audieram: haesitabam. | Neslyšel jsem žádný příkaz: byl jsem zmatený. |
Non video noo laedere. | Nevidím v tom žádnou škodu. |
Venio, anon. | Přišel jsem, anone. |
Subfugium esse credo. | Věřím, že to je lest. |
Quantum aliquet? | Umístit hodně? |
O quam venera- bilis. | Jak roztomilé. |
tota nocte ferebatur. | Vznášel se celou noc. |
Lenta, stabilis, ingravescens. | Působil pomalu, rovnoměrně a zvyšoval tlak. |
Omnibus dona dat Deus. | Bůh dává každému dary. |
Non cognoscis nocendi quod feres? | Neuvědomujete si škodu, kterou způsobíte? |
Esto stabilis. | Buďte vytrvalí. |
At istuc verbum ridet meum! | Ale to je smích na mé slovo! |
Anon, nutrix bona! | Anone, dobrá sestro! |
Et tu vocem tuam sententiamque. | A vyjádříte svůj názor. |
Cum sint matura... | A když byli zralí ... |
Et qui venerem foetorem. | A ten hrozný zápach. |
Commodum praebeo, exitum facilem. | Výhodná nabídka, snadná cesta ven. |
Alcide fidelis non est. | Alcide nebyl věrný. |
Licuit, exi hic outta. | Dobře, vypadněte odsud. |
Adde me certe tempus videre licet. | Dodejte, že si určitě zajistím čas, abych ho viděl. |
Magna pars consilii mei. | Velmi důležitá součást mého plánu. |
Emisti me! | Prodal jsi mě! |
Proprium germanicum proprium. | Typická německá charakteristika. |
Nulla quisquiliarum in sidewalks. | Na chodnících není odpad. |
Non consentiet adiuva nos. | Nesouhlasí, aby nám pomohla. |
Postea cenam coquet. | Uvaří večeři později. |
Estne vidulus tuus? | Je to tvůj kufr? |
Cubiculum meum volo. | Chci svůj vlastní pokoj. |
Canem non habeo. | Nemám psa. |
In instituti lectus. | Vystudoval jsem institut. |
Ego sum gauisus ut cum te. | Jsem rád, že tě vidím. |