Proč se to stalo? | Почему это произошло? |
Rozšířili panství Říše. | Они расширили владения Империи. |
Preferuji jaro než podzim. | Я предпочитаю весну осени. |
V bezedné nádobě nic nezdržuje. | В бездонной посуде ничто не задерживается. |
Přihlášky podávejte písemně. | Подавайте заявления в письменном виде. |
Látka mění tvar s teplotou. | Вещество меняет форму в зависимости от температуры. |
Prosím, nech mě na pokoji. | Пожалуйста, просто оставь меня одного. |
Byl šikanován spolužáky. | Его задирали одноклассники. |
Lehni si na gauč. | Ложитесь на кушетку. |
Pro mě je ta kniha těžko čitelná. | Для меня та книга сложна для чтения. |
Ta květina je krásná, že? | Этот цветок красив, не правда ли? |
Jakou značku máš auto? | Какая марка вашего автомобиля? |
Objednal jsem si nový nábytek. | Я заказала новую мебель. |
Ukázala mi své nové auto. | Она показала мне свою новую машину. |
Narodil jsem se v roce 1979. | Я родился в 1979 году. |
Pracuje celou noc. | Он работает всю ночь. |
Uvidím ho příští pátek. | Я увижу его в следующую пятницу. |
Žije a pracuje tam po celý rok. | Он живёт и работает там круглый год. |
Věřím, že uspěje. | Я верю, что он добьется успеха. |
Toto je nejhlubší část jezera. | Это самое глубокое место озера. |
Chceš ještě něco říct? | У вас есть что ещё сказать? |
Co jsi dělal minulé prázdniny? | Что вы делали в прошлый отпуск? |
Mohu se zeptat? | Могу я задать вопрос? |
Kéž bychom měli více času. | Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени. |
Moje žena nesnáší kočky. | Моя жена ненавидит кошек. |
Beth si zachovala dobrý vzhled. | Бет сохранила хорошую внешность. |
Špatně vaří. | Она неважно готовит. |
Nemusíš jíst. | Тебе не обязательно есть. |
Náš dům je kondominium. | Наш дом — кондоминиум. |
Hraje v dechovce. | Он играет в духовом оркестре. |
Je pan Nakamura doma? | Господин Накамура дома? |
Půjdeš se mnou na čaj? | Не зайдёте ли вы ко мне на чай? |
Tohle není nůž. TOTO je nůž. | Это не нож. Вот ЭТО - это нож. |
Vítěz byl vyhlášen 27. února 2013. | Победитель был объявлен 27 февраля 2013 года. |
Sekretariát ANEC sídlí v Bruselu. | Секретариат ANEC находится в Брюсселе. |
V okrese žije 4 71 418 obyvatel. | Население района составляет 4 71 418 человек. |
Vypravěč pak shrne děj románu. | Затем рассказчик резюмирует сюжет романа. |
Toto je seznam hor a kopců Ruska. | Это список гор и холмов России. |
AL odpověděl na konci třetí směny. | AL ответил в конце третьего иннинга. |
Prostituce konkubín byla zakázána. | Проституция наложниц была запрещена. |
Rozdíl mezi definicí je nepatrný. | Разница между определениями тонкая. |
Obytná čtvrť Liantang ze vzduchu. | Жилой район Лянтан с воздуха. |
Nejznámějším příkladem je jmelí. | Самый известный пример — омела. |
Crystalis je akční RPG. | Crystalis — это ролевая игра в жанре экшн. |
Nominace oznámeny 24. února 1964. | Номинации объявлены 24 февраля 1964 года. |
Zde je fragment kódu MovieAdapter. | Вот фрагмент кода MovieAdapter. |
Existují tři různé typy erupcí. | Есть три разных типа высыпаний. |
Mate zabijáka je kostkovaný mat. | Мат Kill Box представляет собой мат в форме коробки. |
Člen Muricidae, druh Hexaplex. | Член Muricidae, разновидность Hexaplex. |
Vyrovnal hráze na horské defilé. | Он выровнял бастионы у горных ущелий. |
Muzeum národní hymny v Będominu. | Музей государственного гимна в Бендомине. |
Ceremonie se konala 30. září 2004. | г. Церемония состоялась 30 сентября 2004 |
BBC - popis projekce. | - Современное описание показа на BBC. |
Džihádista ETA anarchista Ostatní. | ЭТА Джихадист Анархист Другой. |
Pankreas a jeho okolní struktury. | Поджелудочная железа и окружающие ее структуры. |
Moc jsi nespal. | Вы мало спали. |
Byl jsi velmi nemocný, já vím. | Я знаю, что вы были очень больны. |
Budete hledat škody? | Вы будете требовать возмещения убытков? |
Vemte si ji ... férového syna. | Возьми ее ... прекрасного сына. |
Ó vy zlí muži! | О злые люди! |
stádo trochu ztenčete. | просто немного прорежьте стадо. |
Snažím se to neukazovat, ale jsem. | Я стараюсь этого не показывать, но я показываю. |
BOLI NEPRAVDA? | БЫЛИ НЕПРАВИЛЬНЫ? |
Je plný negativních energií. | Он полон отрицательной энергии. |
Fiktivní investor. | Фиктивный инвестор. |
Chovej se slušně, drahoušku. | Веди себя прилично, маленькая лисица. |
„Mléko,“ řekl Langdon. Ticho. | «Молоко», - сказал Лэнгдон. |
Kam jedete na dovolenou? | Куда ты собираешься на отдых? |
Kráčí z obchodu. | Он идет из магазина. |
Pomozte mu, prosím. | Помогите ему, пожалуйста. |