arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Česko-slovenský překladatel online

Česko-Slovenský online překladač ArabicLib

Vítejte na stránce Česko-Slovenského online překladače ArabicLib. Náš překladač nabízí rychlé a přesné překlady mezi více než 100 jazyky a tisíci jazykovými páry. S jednoduchým rozhraním dvou oken lze okamžitě získat překlad jakéhokoliv textu včetně HTML kontextu. Je to ideální volba pro studenty, cestovatele, odborníky i všechny, kteří potřebují překládat mezi češtinou a slovenštinou.

Srovnání češtiny a slovenštiny: podobnosti a rozdíly

Čeština a slovenština jsou západoslovanské jazyky s mnoha společnými rysy. Díky dlouhé společné historii jsou obě řeči vzájemně srozumitelné, ale přece jen existují některé odlišnosti:

  • Výslovnost: Ve slovenštině se často používá měkčí výslovnost a jiná intonace u některých písmen (např. "ľ", "ť", "ď"). Čeština má navíc specifickou hlásku "ř".
  • Slovní zásoba: V češtině i slovenštině jsou tisíce shodných slov, ale existuje také řada výrazů, které mají odlišný význam nebo se v jednom jazyce nevyskytují vůbec.
  • Gramatika: Gramatická struktura je velmi podobná: oba jazyky mají sedm pádů, časování sloves, shodu přísudku s podmětem atd. Rozdíly lze najít například v používání slovesných tvarů (slovenština často upřednostňuje dokonavé vidy).
  • Psaní a pravopis: V češtině najdeme více spřežek a specifické znaky, zatímco slovenština má jednoduchý systém psaní hlásek odpovídající výslovnosti.

Při překladu mezi češtinou a slovenštinou je třeba dbát na tyto jemné rozdíly, zejména ve formální komunikaci a při překladu odborných textů.

Specifika a výzvy překladu mezi češtinou a slovenštinou

  • Přestože jsou si jazyky blízké, některé idiomy, přísloví nebo frazeologismy se mohou překládat odlišně.
  • Automatický překladač zvládne i gramatické záludnosti a upozorní na případné falešné přátele (slova s odlišným významem).
  • Překlad v HTML kontextu umožňuje zachovat formátování textu a rychle zobrazit překlady například na webových stránkách.

Top 30 nejpoužívanějších slov a frází (čeština/slovenština)

  1. ahoj / ahoj
  2. děkuji / ďakujem
  3. prosím / prosím
  4. ano / áno
  5. ne / nie
  6. kolik / koľko
  7. kde / kde
  8. dobrý den / dobrý deň
  9. nashledanou / dovidenia
  10. promiňte / prepáčte
  11. miluji tě / ľúbim ťa
  12. jídlo / jedlo
  13. voda / voda
  14. město / mesto
  15. mluvit / hovoriť
  16. rozumím / rozumiem
  17. neumím / neviem
  18. ano, samozřejmě / áno, samozrejme
  19. rád / rád
  20. přítel / priateľ
  21. dům / dom
  22. škola / škola
  23. práce / práca
  24. čas / čas
  25. rodina / rodina
  26. auto / auto
  27. letadlo / lietadlo
  28. vlak / vlak
  29. lékař / lekár
  30. láska / láska

Slovník a další jazykové nástroje na ArabicLib

  • Kompletní Česko-Slovenský slovník s více než stovkami tisíc překladů, definic, výslovností, větami s příklady a synonymy.
  • Možnost okamžitého ověření správného významu a kontextu slova.
  • Vyslovnost slov je dostupná v audio podobě pro obě jazykové varianty.
  • Podpora psaní v HTML pro překlad textů přímo do webových prezentací.

Testování znalostí, rozcvičky a učení (kartičky, testy)

  • Jednoduché interaktivní testy s výběrem správného překladu (kartičky) pokrývají všechny jazykové páry na ArabicLib.
  • Lze procvičovat slovní zásobu, fráze a základní konverzaci rychle a efektivně.
  • Automatická kontrola správnosti a okamžitá zpětná vazba pomáhá upevnit získané dovednosti.

Rozcestník: Rozmluva a základní slovník na ArabicLib

  • Rozmluvník s nejdůležitějšími frázemi pro každodenní použití, cestování i práci.
  • Lexikální sekce se stovkami základních slov a častých výrazů pro klíčová témata (rodina, cestování, zdraví, nákupy atd.).
  • Přístupné pro začátečníky i pokročilé uživatele, vhodné k rychlému osvojení komunikace v češtině a slovenštině.

Využijte ArabicLib jako uživatelsky přívětivý a spolehlivý nástroj pro překlady mezi češtinou a slovenštinou, studium jazyků, rozšíření slovní zásoby a zdokonalení svých jazykových dovedností napříč více než 100 světovými jazyky.

Populární překlady

Je zvyklý cestovat.Je zvyknutý cestovať.
Člověk nemůže žít na Marsu.Človek nemôže žiť na Marse.
Byl uchvácen její krásou.Bol uchvátený jej krásou.
Kolem těchto kamenů vřela voda.Okolo týchto skál vrela voda.
Pokud to bude možné, pomohu vám.Ak je to možné, pomôžem vám.
V rozhovoru budeme pokračovat.V rozhovore budeme pokračovať.
Cecile zapálila svíčku.Cecile zapálila sviečku.
Otevřete knihu a otevře vám duši.Otvorte knihu a otvorí vám dušu.
Když dorazil, byla jsem ve sprše.Keď prišiel, bola som v sprche.
Přijde sem v šest hodin.Príde sem o šiestej.
Není třeba plakat jako dítě.Netreba plakať ako dieťa.
Já můžu řídit auto, ale Tom ne.Ja viem riadiť auto, ale Tom nie.
Občas se s nimi setkáváme.Občas sa s nimi stretneme.
Peníze na cestu šetřili rok.Peniaze na cestu si šetrili rok.
Mezi námi je konec.Medzi nami je koniec.
Byl tou zprávou paralyzován.Zo správy bol paralyzovaný.
Souhlasíte s jejich myšlenkami?Súhlasíte s ich nápadmi?
Bille, už jsi byl venku se Spotem?Bill, bol si už vonku so Spotom?
Teď se cítím stejně.Teraz to cítim rovnako.
O chemii nemám zájem.Nemám záujem o chémiu.
Nevěřím v náboženství.Neverím v náboženstvo.
Oči jsou zrcadlem duše.Oči sú zrkadlom duše.
Rád bych ten dárek zabalil.Rád by som zabalil ten darček.
Řeknu mu o tom, až přijde příště.Poviem mu o tom, keď príde nabudúce.
Můžete použít moji jachtu.Môžete použiť moju jachtu.
S věkem slábl.Vekom slabol.
Lucy četla Lva Tolstého.Lucy čítala Leva Tolstého.
Tento příběh mi přišel zajímavý.Tento príbeh ma zaujal.
Nemohu najít slova.Neviem nájsť slová.
Sni mi dnes v noci.Snívaj ma dnes večer.

Slovník

teplotní stupnice (teplotná stupnica)Kesh (Keš)výsledky (výsledky)rezoluce (rozlíšenie)federální (federálny)ochrana_divoké_přírody (ochrana_divočiny)šifrování (šifrovanie)využívat (zneužiť)přátelství (priateľstvo)Obchod (Obchod)biodiverzita (biodiverzita)kompromis (kompromis)opylovač (opeľovač)podrobit (predmet)tarif (tarifa)Kvóta (Kvóta)půlnoc (polnoc)služby zákazníkům (zákaznícky servis)vrstva zabezpečených soketů (vrstva zabezpečených soketov)mangovník (mangrovový strom)vláda (vláda)biom (bióm)sikh (Sikh)Narážky (Narážky)navigace (navigácia)Systém pro správu vzdělávání (LMS) (Systém riadenia výučby (LMS))reflektor (reflektor)příjem (príjem)udržení publika (udržanie publika)přesnost (presnosť)opylovač (opeľovač)UV záření (UV žiarenie)javascriptu (javascript)skříň (kabinet)derivát (derivát)kandidát (kandidát)monzun (monzún)otevřená kniha (otvorená kniha)krádež identity (krádež identity)merkantilismus (merkantilizmus)trpělivost (trpezlivosť)Pesticid (Pesticíd)sedlo (sedlo)klima (podnebie)státní služba (štátna služba)jednoduchost (jednoduchosť)Pomocný (Dcérska spoločnosť)smírčí řízení (zmierenie)oční kontakt (očný kontakt)přírodní_zdroje (prírodné_zdroje)rodičovství (rodičovstvo)měřicí standard (štandard merania)kadence (kadencia)řízení času (riadenie času)odečet teploty (meranie teploty)Stimuly (Stimuly)veřejné vystupování (verejné vystupovanie)dodání (doručenie)Anand Karaj (Anand Karaj)mořská voda (morská voda)domovská stránka (domovská stránka)vízum (vízum)Zelená energie (Zelená energia)řízení času (riadenie času)kontinuita (kontinuita)vítr (vietor)zápas den-noc (zápas deň-noc)webové školení (webové školenia)Spotřeba fosilních paliv (Spotreba fosílnych palív)kontrast (kontrast)žebříček (poradie)černý (čierna)povolení k pobytu (povolenie na pobyt)Dluh (Dlh)povolení ke vstupu (povolenie na vstup)dojem (dojem)Sklizeno (Zozbierané)předpověď (predpoveď)konverzní trychtýř (konverzný lievik)ubytování (ubytovanie)Trest (Trest)teplota (teplota)zrušení vízové ​​povinnosti (zrušenie vízovej povinnosti)integrální (integrál)klasický (klasický)Společný podnik (Spoločný podnik)míra konverze (miera konverzie)asynchronní (asynchrónny)bezpečnostní prověrka (bezpečnostná previerka)Skleník (Skleník)péče o děti (starostlivosť o deti)Orba (Orba)horečka (horúčka)dědické právo (dedičské právo)zprostředkování (mediácia)kampaň (kampaň)mluvil (hovoril)ledovec (ľadovec)senzor (senzor)