arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Slovensko-český překladatel online

SLOVENSKO-ČESKÝ ONLINE PŘEKLADAČ ARABICLIB

Online překladač ArabicLib nabízí pohodlné a efektivní překlady mezi více než 100 jazyky a tisíci jazykovými páry, přičemž slovensko-český překlad zůstává jedním z nejvyužívanějších směrů. Náš překladač je navržen s důrazem na jednoduchost a uživatelskou přívětivost – stačí vložit text do jednoho okna, zvolit směr překladu a v druhém okně ihned obdržíte odpovídající překlad. Navíc máte možnost překládat texty uvnitř HTML kódu, což ocení zejména vývojáři a digitální tvůrci.

SLOVENSKO A ČEŠTINA: PODOBNOSTI, ROZDÍLY A JAZYKOVÉ SPECIFIKA

Slovenština a čeština patří do západoslovanské jazykové skupiny a jsou si navzájem velmi blízké co do slovní zásoby, výslovnosti i gramatiky. V běžné komunikaci je vzájemné dorozumění mezi rodilými mluvčími poměrně snadné, což ovšem neznamená, že neexistují významné rozdíly, které mohou při překládání způsobit nedorozumění.

  • Slovní zásoba: Přestože mnoho slov je v obou jazycích identických nebo velmi podobných, existuje řada tzv. „falešných přátel“, tedy slov s odlišným významem (např. slovenské 'pozor' znamená 'běda', kdežto česky jde o 'pozorování', příkaz apod.).
  • Gramatika: Výrazné rozdíly jsou např. u tvarování přechodníků, používání trpného rodu či skloňování některých podstatných jmen.
  • Výslovnost a pravopis: Slovenština se drží pravidla „piš, jak slyšíš“, zatímco čeština obsahuje více historických pravopisných pravidel. Specifickým rysem slovenštiny jsou například měkké souhlásky ď, ť, ň na začátku a uvnitř slov.
  • Syntax a styl: Čeština je někdy formálnější, slovenština naopak dynamická a výrazně rytmická.

Překlad mezi těmito jazyky vyžaduje citlivý přístup ke kontextu, tradičním obratům, idiomům a nuance v gramatice, což náš překladač ArabicLib plně respektuje a zohledňuje.

SLOVENSKO-ČESKÝ SLOVNÍK S ROZŠÍŘENÝMI FUNKCEMI

Součástí ArabicLib je rozsáhlý slovensko-český slovník, který obsahuje stovky tisíc překladů, detailní definice, zvukové nahrávky výslovnosti, větné příklady, synonyma a varianty použití. Vyhledávání je intuitivní a rychlé, díky čemuž najdete přesně to slovo či výraz, který potřebujete – a to včetně odborných, regionálních i frazeologických jednotek.

TESTY A INTERAKTIVNÍ VÝUKA

Naše platforma nabízí rovněž sekci s překladatelskými testy a kartičkami: uživatelé si mohou ověřit své znalosti jak v základních, tak i složitějších jazykových oblastech. Můžete si vybírat z různých jazykových směrů, stupně obtížnosti a typů cvičení pro efektivní učení hrou.

ROZHOVOROVÝ PRŮVODCE A LEKSIKON

V rozdělení Rozhovorník naleznete stovky základních vět a situací, které využijete v běžné konverzaci (např. cestování, obchod, studium, lékařská pomoc). Sekce Leksikon obsahuje tematické okruhy užitečných výrazů, frází a slov, vhodných pro rychlé rozšíření slovní zásoby včetně ukázkových použití.

TOP 30 NEJPOUŽÍVANĚJŠÍCH SLOV VE SLOVENSKO-ČESKÉM PŘEKLADU

  1. áno – ano
  2. nie – ne
  3. prosím – prosím
  4. ďakujem – děkuji
  5. môžem – mohu
  6. potrebujem – potřebuji
  7. kde – kde
  8. prečo – proč
  9. kto – kdo
  10. čo – co
  11. kedy – kdy
  12. ako – jak
  13. dom – dům
  14. škola – škola
  15. učiteľ – učitel
  16. kniha – kniha
  17. auto – auto
  18. peniaze – peníze
  19. jedlo – jídlo
  20. nápoj – nápoj
  21. práca – práce
  22. zdravie – zdraví
  23. rodina – rodina
  24. priateľ – přítel
  25. čas – čas
  26. deň – den
  27. noc – noc
  28. dieťa – dítě
  29. láska – láska
  30. cesta – cesta

Vyzkoušejte online slovensko-český překladač ArabicLib – objevte jednoduchost, rychlost a přesnost v překladech, ať už se učíte, pracujete, cestujete nebo komunikujete!

Populární překlady

Kobylky sa objavujú aj v kine.Kobylky jsou také vystupoval v kině.
Zblízka kazety Tefifon v čítačke.Zblízka tefifonové kazety ve čtečce.
Neprídeš k veci na rovinu.Nechceš jít na věci rovně.
Boj venujete svojmu manažérovi!Boj věnujete svému manažerovi!
Za cenu môžete zaistiť čokoľvek.Za cenu můžete zajistit cokoli.
Beda tomuto nevernému mestu!Běda tomuto nevěrnému městu!
typické veci.typické věci.
Kto z toho bude mať úžitok?Kdo z toho bude mít prospěch?
Toto bolo viac strašne neznámeho.To byla spíš ta hrozná neznáma.
Toto je o klamlivom vyhlásení.Jedná se o klamné prohlášení.
Stále sa vznášajú.Vždy se vznášejí.
Stádo preriedte.Ztenčete stádo.
Povolanie pre vás je skutočné.Povolání pro vás je skutečné.
Počet zla sa dvakrát zvýšil.Počet zla dvakrát překročil.
Hnusný druh.Ošklivý druh.
Malé bežné zvuky každého dňa.Malé normální zvuky každého dne.
Stádo musí byť preriedené.Stádo musí být naředěné.
To by bolo efektívne.To by bylo efektivní.
To bolo pravdivé slovo.To bylo pravdivé slovo.
Robustný, spoľahlivý, spoľahlivý.Robustní, spolehlivý, spolehlivý.
Žalúdok a nervy zaspali.Žaludek a nervy usnuly.
Vyzerá úplne nedotknutá.Vypadá naprosto nedotčena.
Zakaždým rovnaký vzor.Pokaždé stejný vzor.
Reakčné hodnoty stabilné.Měření reakce stabilní.
Primitívne, ale efektívne.Primitivní, ale efektivní.
Vzor modrý.Vzor modrý.
Prime nehnuteľností.Prime nemovitostí.
Alebo možno je to výraznejší rúž.Nebo možná je to silnější rtěnka.
Nie je to dosť presné!Není dostatečně přesný!
Monty Python a Svätý grál.Monty Python a svatý grál.

Slovník

Arbitráž (Arbitráž)trakcia (trakce)Bezpečnostná barikáda (Bezpečnostní barikáda)platforma (platforma)Nestálosť (Pomíjivost)terraformovanie (terraformování)signál (signál)dok (dok)náklonnosť (náklonnost)teplota (teplota)kulturalizmus (kulturalismus)portfólio (portfolio)prekročenie limitu (překročení limitu)spoluzakladateľ (spoluzakladatel)koterminál (koterminál)soľ (sůl)Čakra (Čakra)Zvrchovaná rovnosť (Suverénní rovnost)utópia (utopie)Priama správa (Přímá zpráva)vytváranie sietí (síťování)príbuzný (relativní)počúvať (poslouchat)správa (zpráva)funkcia (funkční období)znečistenie (znečištění)starostlivosť (péče)skaut (zvěd)substitúcia (substituce)Šnúrka na krk (Šňůrka na krk)altruizmus (altruismus)vizionár (vizionář)upokojujúci (uklidňující)povodeň (zaplavit)čas nadstavenia (čas zranění)súčasný (moderní)apartmán (apartmá)hotel (hotel)výmena (výměna)Ródium (Rhodium)Titrácia (Titrace)balzamikový (balzamikový)Sebahodnotenie (Sebehodnocení)ozón (ozón)torpédo (torpédo)Medzinárodná organizácia (Mezinárodní organizace)Zapojenie (Zapojení)delový čln (dělový člun)optimalizácia (optimalizace)predvolené (výchozí)Motivačný (Motivační)maklérstvo (zprostředkování)chemikálie (chemikálie)rozhovory (rozhovory)dláto (dláto)obdobie (období)Stanica na výplach očí (Stanice pro výplach očí)Kláštorný (Klášterní)volič (volič)formácia (formace)torpédo (torpédo)Odstredivka (Odstředivka)branding (branding)voliči (voliči)vplyv na životné prostredie (dopad na životní prostředí)biologicky odbúrateľný (biologicky rozložitelný)viditeľnosť (viditelnost)sedadlo (sedadlo)divoká zver (divoká zvěř)mierka (měřítko)dialektika (dialektika)organické (organický)priestupok (útok)uvedenie do prevádzky (uvedení do provozu)biosféra (biosféra)futures (futures)primárny (primární)Príležitosť (Příležitost)jeseň (podzim)deň volieb (den voleb)obývateľnosť (obyvatelnost)spolupráca (spolupráce)Jasné striebro (Jasně stříbrná)špenát (špenát)munícia (střelivo)Platina (Platina)Rukavice odolné voči porezaniu (Rukavice odolné proti proříznutí)riziko (riziko)ekosystém (ekosystém)rast (růst)Mikrotóm (Mikrotom)oregano (oregano)bungalov (bungalov)Vyslanec (Vyslanec)ciele (cíle)byt (byt)Orientovaný na cieľ (Orientovaný na cíl)technické (technický)progresívny (progresivní)