arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Překladatel z češtiny do latiny online

Česko-latinský online překladač ArabicLib: Profesionální řešení pro překlad a studium jazyků

Online překladač ArabicLib nabízí jedinečné možnosti pro překlad nejen mezi češtinou a latinou, ale také mezi více než 100 jazyky s tisíci jazykových párů. Jeho snadno použitelný design se dvěma okny umožňuje rychle a efektivně překládat texty i celé stránky v HTML kontextu. Díky široké škále funkcí a rozšířenému slovníku se jedná o neocenitelný nástroj pro studenty, překladatele i všechny, kdo se zajímají o latinu a češtinu.

Český a latinský jazyk: srovnání a zvláštnosti

Čeština je západoslovanský jazyk s bohatou flexí, specifickou syntaxí a složitým systémem časování sloves. Latina je klasický indoevropský jazyk, který byl používán ve starověkém Římě a stal se základem pro řadu moderních jazyků. Latina je pověstná svým pravidelným systémem skloňování a časování, ale zároveň využívá relativně volný slovosled díky komplexní morfologii.

  • Podobnosti: Oba jazyky mají sedm pádů a bohatou morfologii, což znamená, že gramatické vztahy jsou většinou vyjádřeny skloňováním slov.
  • Rozdíly: Čeština má živou slovní zásobu a je používána v každodenním životě, zatímco latina je jazykem převážně historickým, vědeckým a liturgickým. Latina má složitější systém deklinací a konjugací, zatímco čeština má náročný vokální systém a měkkost/slabikovou změnu v některých pádech.
  • Zvláštnosti překladu: Překlad mezi češtinou a latinou vyžaduje zvláštní pozornost věnovanou gramatickým kategoriím, například přesnému přiřazení pádů, shody v rodě a čísle, neboť chyby mohou zásadně změnit význam věty.

Top 30 nejpopulárnějších slov pro překlad mezi češtinou a latinou

  1. člověk – homo
  2. život – vita
  3. láska – amor
  4. rodina – familia
  5. přítel – amicus
  6. škola – schola
  7. učitel – magister
  8. dům – domus
  9. město – urbs
  10. slunce – sol
  11. voda – aqua
  12. země – terra
  13. čas – tempus
  14. bůh – deus
  15. mateřský jazyk – lingua materna
  16. syn – filius
  17. dcera – filia
  18. den – dies
  19. noc – nox
  20. světlo – lux
  21. mírový – pacificus
  22. srdce – cor
  23. přítelkyně – amica
  24. muž – vir
  25. žena – femina
  26. smrt – mors
  27. rada – consilium
  28. školní – scholasticus
  29. krása – pulchritudo
  30. moudrost – sapientia

Specifika gramatiky češtiny a latiny při překladu

Překlad mezi češtinou a latinou může být náročný kvůli různému systému časování sloves, zda-li používáme činný, nebo trpný rod, či různé slovní druhy. Latina často vyžaduje změnit slovosled a správně volit tvary slovesa v závislosti na subjektu a objektu. V češtině je klíčová znalost aspektu sloves, které latina nerozlišuje.

Česko-latinský slovník na ArabicLib

Na stránkách ArabicLib najdete rozsáhlý česko-latinský slovník s tisíci překladů, přesnými definicemi, ukázkami výslovnosti, příkladovými větami a seznamem synonym. Slovník je vhodný pro studenty všech úrovní a usnadňuje nejen překlad, ale i pochopení významu slova v kontextu.

Procvičování testů a jazykových dovedností pomocí ArabicLib

ArabicLib nabízí také jednoduché testy ve formě interaktivních kartiček (flashcards), kde si můžete ověřit a rozšířit své znalosti ve všech směrech překladů a jazyků. Tyto testy pomáhají upevňovat slovní zásobu a zlepšovat rychlost reakce na známá slova a fráze.

Rozšířené sekce: Rozmluvník a lekce základní slovní zásoby

  • Rozmluvník: Speciální sekce obsahuje často používané konverzační fráze a věty v češtině a latině, které jsou ideální pro cestování, vědeckou korespondenci či liturgii.
  • Lekce základní slovní zásoby: Přehledná sbírka těch nejdůležitějších slov a spojení usnadňuje rychlou orientaci a osvojení základů vazeb mezi češtinou a latinou.

Využijte plně výhod česko-latinského online překladače ArabicLib a zlepšujte své jazykové dovednosti efektivním a zábavným způsobem!

Populární překlady

Tom a Mary jsou na sobě závislí.Tom et Maria ab invicem pendent.
Máš rád angličtinu, že?Anglice placet, nonne?
Byl to ideální den na procházku.Dies erat perfectus ad deambulandum.
Velmi se obává o jeho zdraví.Valde sollicitus est de salute eius.
Alistair zabil Barbaru.Alistair Barbaram occidit.
Jsem starší než tvůj bratr.Maior sum quam frater tuus.
Nataša je ruské jméno.Natasha nomen Russicum est.
Zapnul si ubrousek pod bradou.Sudarium sub mento figebat.
Máte japonský časopis?Habesne emporium Iaponica?
Kolik stojí tyto kalhoty?Quam multa sunt haec braccas?
Kdybych byl tak krásný a nadaný!Utinam tam formosus et praeditus essem!
Byl jsem dojat k slzám.Lacrymis commotus sum.
Země se točí kolem Slunce.Terra gyrat solem.
Jeho dluh dosáhl 100 dolarů.Debitum eius ad $100 pervenit.
Nejí nic jiného než zeleninu.Nihil praeter olera edit.
Akce nad slovy.Actus supra verba.
Byl to statečný voják.Miles fortis erat.
V parku je mnoho vysokých stromů.Multae arbores altae in hortis publicis sunt.
Rodiče mi nerozumí.Parentes mei me non intelligunt.
Jeho řeči mě nudí k smrti.Mors me taedet fama eius.
Broskvoně v plném květu.Persicae arbores flore pleno.
Táta se po večeři protáhl.Pater post cenam extenta.
Má jedenáct dětí.Undecim liberos habet.
Mimochodem, hrajete na housle?Viam agas, violinam?
Listí na podzim opadává.Folia autumno cadunt.
Jaké jsou vaše oblíbené květiny?Quid est vestri ventus flores?
Potkal jsem ho loni.Proximo anno ei conveni.
Je nevyléčitelně nemocný.Ipse donor.
Paní Smithová je stará žena.Domina Smith est vetula.
Starý hrad ležel v ruinách.Vetus castrum dirutum est.

Slovník

regulace hmotnosti (moderatio ponderis)rostlinný protein (proteinum plantarum)zvládání (toleratio)přizpůsobivost (adaptabilitas)příchod (adventus)odlévání (iactus)školka (puerorum)byt (apartmentum)olej (oleum)růžičková kapusta (brassicae Bruxellenses)výběr (electio)neuronová síť (rete neurale)produktivita (productivitas)Trans (Extasia)prášek do pečiva (pulvis fermenti)umístění (locus)kůže (corium)vztah (concordia)nelegální lov (venatio illicita)nadmořská výška (altitudo)navigace (navigatio)automatizace (automatio)motivace (motivatio)narušitel (perturbator)ekosystém (oecosystematis)extruder (extrusor)podavač (alimentator)nesmyslnost (absurditas)zpráva (nuntius)podíl (communicare)vegetariánský burger (burger oleraceus)pelerína (pallium)kornišón (cornichon)vegetační období (tempus crescendi)Pozorovatelný vesmír (Universum Observabile)zvýraznit (illustrare)umýt (lavare)podnikatelský plán (consilium negotiale)Exoplaneta (Exoplaneta)anděl (angelus)kometa (cometa)hydrofyt (hydrophytum)infrastruktura (infrastructura)osobnost (celebritas)Oscar (Oscar)cíle (proposita)pododdělení (subdivisio)ředitel (director)mokré na mokré (humidum super humidum)dojíždět (commeatus)softshell (testa mollis)zařazení (inclusio)rašelina (turfa)terapie (therapia)timothy (Timotheus)tušování (atramentum)remíza (trahere)hostitel (hospes)líhnutí (exclusio)nicota (nihilum)práce na dálku (labor remotus)invazivní druhy (species invasivae)radar (radar)sociální graf (schema sociale)grapefruit (pompelmus)letec (aviator)třídič (examinator)ředitel (director)bariéra (impedimentum)živiny (nutrimenta)velká data (magna data)kosmonaut (cosmonauta)zachování (conservatio)rezervovat (reserva)emoce (affectus)akryl (acrylicus)ostřice (carex)fuzzy logika (logica incerta)Dům (Domus)přistání (appulsus)zasnoubení (sponsio)Techno (Techno)podmalba (subpictura)kameraman (cinematographus)meruňka (Armeniaca)zveřejnit (post)kříž (crux)Rock (Saxum)žádost o přátelství (petitio amicitiae)koridor divoké zvěře (via animalium silvestrium)stonek (caulis)zatykač (mandatum)omega-6 mastné kyseliny (omega-6)rozpor (contradictio)muž zápasu (vir certaminis)vesta (vestis)zkreslení (praejudicium)černá skříňka (arca nigra)půjčka (mutuum)