arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Vietnamsko-český překladatel online

Vietnamsko-český online překladač ArabicLib

Online překladač ArabicLib nabízí spolehlivý a jednoduchý způsob, jak překládat texty mezi více než 100 jazyky v tisících jazykových kombinací. Mezi nejžádanější patří také překlad z vietnamštiny do češtiny, který je díky dvěma intuitivním oknům a možnosti překládat texty i v HTML kontextu mimořádně efektivní.

Jednoduchý princip překladu s dvěma okny

Překlad na ArabicLib je velmi snadný: do levého pole vložíte nebo napíšete vietnamský text, v pravém poli se během okamžiku objeví jeho český překlad. Díky tomuto řešení okamžitě porovnáte originál s překladem a můžete úpravy provádět na základě svých potřeb.

Specifika vietnamštiny a češtiny: srovnání a zajímavosti

Vietnamština i čeština představují unikátní jazyky s výraznými rozdíly v gramatice, slovní zásobě i výslovnosti. Zatímco čeština je slovanský jazyk založený na skloňování a bohaté gramatické stavbě, vietnamština patří do austroasijské jazykové rodiny, je tónická a nepracuje se skloňováním. Typické jsou pro ni čtyři až šest tónů a jednoduchá morfologie.

  • Výslovnost: Vietnamština používá latinku s diakritikou, čeština rovněž, ale znaky jsou odlišné. Výslovnost vietnamských slabik je ovlivněna tónem.
  • Gramatika: Česká gramatika zahrnuje sedm pádů, rozlišuje mužský, ženský a střední rod, skloňuje jména a časuje slovesa. Vietnamština nepoužívá pády ani rody a slovesa se nemění.
  • Stavba věty: Ve vietnamštině je slovosled většinou pevný (podmět-sloveso-předmět), zatímco čeština umožňuje různý slovosled.
  • Překladové výzvy: Překlad vyžaduje věnovat pozornost nuancím, zejména v oblasti gramatických časů, vyjádření zdvořilosti, oslovení a kontextu.

Nejpopulárnější slova ve směru vietnamština-čeština

  1. xin chào – ahoj
  2. cảm ơn – děkuji
  3. tạm biệt – na shledanou
  4. vâng – ano
  5. không – ne
  6. tôi – já
  7. bạn – ty
  8. chúng tôi – my
  9. ai – kdo
  10. gì – co
  11. đi đâu – kam
  12. vì sao – proč
  13. khi nào – kdy
  14. nước – voda
  15. cơm – rýže
  16. trường học – škola
  17. công việc – práce
  18. gia đình – rodina
  19. bạn bè – přátelé
  20. yêu – milovat
  21. xinh đẹp – krásný
  22. nhà – dům
  23. mẹ – matka
  24. bố – otec
  25. em bé – dítě
  26. giá bao nhiêu – kolik to stojí
  27. xe buýt – autobus
  28. ô tô – auto
  29. biết – vědět
  30. khó – těžký

Vietnamsko-český slovník s tisíci překladů a výslovností

Součástí webu ArabicLib je rozsáhlý vietnamsko-český slovník obsahující stovky tisíc překladů, detailní definice, ukázkové věty a přepis výslovnosti. Slovník zahrnuje rovněž synonyma, což značně rozšiřuje slovní zásobu a možnosti využití pro různé jazykové situace.

Procvičování pomocí testů a karet

Na stránce najdete i interaktivní testy ve formě kartiček – zábavným a efektivním způsobem si procvičíte znalost správných překladů ve všech podporovaných jazykových směrech. Okamžitě získáte zpětnou vazbu a můžete sledovat svůj pokrok.

Rozsáhlý konverzační a lexikální modul

Sekce Rozmluv (rozmluvník) obsahuje základní fráze pro nejčastější životní situace – cestování, restaurace, nákupy, nouzové situace. V Lexikonu najdete klíčová slova, užitečné výrazy i tématické okruhy, které urychlí učení základu jazyka a usnadní první rozhovory.

Použití online překladače pro HTML texty

ArabicLib umožňuje překládat nejen běžný text, ale i obsah s HTML značkami. To je mimořádně užitečné pro webmastery, redaktory a správce stránek, kteří pracují na vícejazyčných projektech a chtějí zachovat strukturu webových stránek během překladu.

Závěr

Vietnamsko-český online překladač ArabicLib nabízí profesionální nástroje jak pro začátečníky, tak pro pokročilé uživatele. Díky bohaté funkčnosti, rozsáhlé jazykové databázi, slovníku, testům a tematickým modulům je nepostradatelným pomocníkem každého, kdo se chce učit nebo překládat mezi vietnamštinou a češtinou.

Populární překlady

Cầu phao tạm, nhẹ dễ bị hư hỏng.Prozatímní a lehký pontonový most se snadno poškodí.
Lưỡi đá lửa nghi lễ và đá chunkey.Slavnostní pazourkové čepele a kamenné kameny.
Cụm aragonit kết nghĩa từ Maroc.Shluk dvojitého aragonitu z Maroka.
Các cơ quan ban đầu không còn nữa.Původní varhany již nejsou k dispozici.
Cây cầu hiện tại từ Ga Cầu Barnes.Současný most ze stanice Barnes Bridge.
Minogue đã giúp gây quỹ nhiều lần.Minogue pomohl získat finance při mnoha příležitostech.
Mưu mẹo nhỏ của bạn làm việc?Vaše malá lest práce?
Ba dãy núi nằm dưới Patkai.Tři pohoří spadají pod Patkai.
Hauser học xong cấp hai ở Rijeka.Hauser dokončil střední školu v Rijece.
Bìa album chỉ có hai thành viên.Obal alba představoval pouze dva členy.
Hai thí sinh tranh tài ở mỗi tập.V každé epizodě soutěžili dva soutěžící.
Làm lạnh cây cam có hai tác dụng.Chlazení pomerančových stromů má dva účinky.
Dwight sở hữu dàn vũ khí ấn tượng.Dwight vlastní působivou řadu zbraní.
Vâng, danh sách đó rất mạnh.Jo, ten seznam je silný.
Mẹ có muốn nó ổn không?Chtěla by matka, aby to bylo v pořádku?
Cô ấy bị bệnh gì vậy?S jakým utrpením je nemocná?
Họ có đáng tin cậy không?Byli důvěryhodní?
Vixen, bạn đã lên.Vixen, jsi vzhůru.
Rất ngọt.Velmi sladké.
Có một người bán gỗ ở chợ dưới đâyNa níže uvedeném trhu je prodejce dřeva.
Tỷ lệ cược sẽ có lợi hơn.Šance by byla příznivější.
Đau kinh khủng.Bolest byla hrozná.
Cô bé vẫn không được khỏe lắm.Holčičce stále není moc dobře.
Tay cầm súng vững như đá.Ruka, která držela zbraň, byla pevná jako kámen.
Đó là điều rất xấu xa của anh ta.To je od něj velmi zlé.
Đó luôn là một dấu hiệu xấu.To je vždy špatné znamení.
Đó là mũi giả.To je falešný nos.
Ted, đặt tên cho tên khốn đó.Tede, pojmenuj tu děvku.
Những người thành công.Úspěšní.
Milhouse ngọt ngào, đáng tin cậy.Milý, důvěryhodný Milhouse.

Slovník

mô-men xoắn (točivý moment)Máy chạy bộ (Běžecký pás)kim loại quý (drahé kovy)khu nghỉ mát (letovisko)kiến thức (znalost)khu bảo tồn thiên nhiên (přírodní rezervace)Sự xâm nhập (Infiltrace)nữ hoàng (královna)Vũ trường (Disko)sinh thái xã hội (ekosociální)đồ bảo hộ lao động (pracovní oděvy)hoạt động ngoài xe (extravehikulární aktivita)a posteriori (a posteriori)Tủ lạnh (Lednička)năng lượng xanh (zelená energie)Giá (Cena)sống (žít)Biệt kích (Komando)quang phổ học (spektroskopie)vòng (klín)sinh khối (biomasa)xói mòn (eroze)Khởi động (Rozcvička)lễ hội (festival)bờ kè (nábřeží)gia tốc (akcelerace)mũ bảo hiểm không gian (vesmírná helma)ánh sáng (záře)bộ đồ lặn (neopren)mục chương trình nghị sự (bod programu)đôi (pár)anh em họ (bratranec)phép tam giác hóa (triangulace)bài thuyết trình (prezentace)đột quỵ (mrtvice)nồi hấp tiệt trùng (autokláv)súng bơm mỡ (mazací lis)thân thiện với môi trường (ekologický)nhà trọ (ubytovna)tính khách quan (objektivnost)nhạc blues (Blues)dụng cụ tháo viền (nástroj pro odstranění obložení)liệu pháp gia đình (rodinná terapie)máy đếm tế bào máu (hemocytometr)báo trước (předzvěst)cháu gái (neteř)hướng dẫn (konzultace)gã hề (žolík)Độc lập (Nezávislá)tỷ lệ tương tác trung bình (průměrná míra zapojení)cơ sở kiến ​​thức (znalostní báze)thời hạn (lhůta)sự chắc chắn (jistota)tủ an toàn sinh học (kabinet pro biologickou bezpečnost)phát sáng (řeřavý)đĩa (talíř)nhạc trưởng (dirigent)dầu diesel (nafta)phân công (úkol)đàn ghi-ta (kytara)cuốn tiểu thuyết (román)giải nén (dekomprese)Thiền định (Rozjímání)xáo trộn (zamíchat)thông gió (větrané)ổ cắm bugi (objímka zapalovací svíčky)đào tạo (výcvik)sự bảo vệ (ochrana)xe lửa (vlak)Sứ mệnh (mise)Sự đầu tư (Investice)đào tạo (výcvik)than đá (uhlí)bộ đồ du hành vũ trụ (skafandr)máy gia tốc (urychlovač)Tổng quan (přehled)Sự đầu tư (Investice)đá phiến (břidlice)sự đánh giá (hodnocení)phòng sạch (čistá místnost)kiến tạo núi (orogeneze)tăng cường (posílení)kinh độ (zeměpisná délka)mảnh vỡ không gian (vesmírný odpad)từ tính (magnetický)thủy điện (hydroelektrický)chẩn đoán (diagnóza)Lò vi sóng (Trouba)kìm (kleště)vùng hẻo lánh (odlehlých oblastí)hoạt động ngoài xe (extravehikulární aktivita)mất môi trường sống (ztráta stanovišť)bóng râm (odstín)không gian sâu thẳm (hluboký vesmír)chòm sao (souhvězdí)sân ga (kolejiště)đánh lửa (zapalování)Chuỗi giá trị (Hodnotový řetězec)lưu vực sông (povodí)