Online překladač ArabicLib je moderní nástroj, který umožňuje snadný a rychlý překlad mezi více než 100 jazyky v tisících jazykových párů. Mezi ně patří i oblíbený česko-arabský překlad, který využívají studenti, cestovatelé, podnikatelé i překladatelé. Překlad probíhá v intuitivním rozhraní se dvěma textovými okny – do jednoho vložíte text, ve druhém ihned obdržíte překlad. ArabicLib navíc podporuje překlad textů v html kontextu, což ocení tvůrci webových stránek a blogů.
Čeština a arabština patří do zcela rozdílných jazykových rodin – čeština je slovanský jazyk, zatímco arabština patří do semitských jazyků. To s sebou přináší výrazné rozdíly v gramatice, slovní zásobě i výslovnosti:
Překládání mezi češtinou a arabštinou vyžaduje znalost obou kultur, specifickou gramatiku a zvládnutí různých jazykových rovin od formální spisovné až po kolokviální výrazy.
Překladatelé a uživatelé ArabicLib tak mohou využívat kvalitní a aktuální jazykové databáze, které zohledňují tyto nuance.
Součástí ArabicLib je také velký česko-arabský slovník s desítkami tisíc výrazů, stovkami tisíc překladů a doplňujícími informacemi jako jsou definice, výslovnost (audio forma i fonetický přepis), příklady užití ve větách a související synonyma. Hledání správného významu je díky tomu přesné a efektivní.
Uživatelé ArabicLib mohou testovat své znalosti jazyků prostřednictvím jednoduchých interaktivních testů a kartiček pro všechny jazykové směry. Tyto testy jsou ideální pro začátečníky i pokročilé, kteří chtějí upevnit slovní zásobu a rychle reagovat na překladové úlohy v praxi.
Na webu naleznete také sekci Rozhovorník a Leksikón, kde najdete základní fráze, běžné otázky a odpovědi i nejčastěji používané výrazy v každodenní komunikaci. To vše na jednom místě, pro efektivní učení nebo rychlou orientaci během cestování či při obchodních hovorech.
| Potřebuji to co nejdříve. | أحتاجه في أسرع وقت ممكن. |
| Jeho příběhu nikdo neuvěří. | لن يصدق أحد قصته. |
| Jeho svatba je zítra. | زفافه غدا. |
| Jaká moucha je kousla? | ما يطير قليلا منهم؟ |
| S tím nesouhlasil. | اختلف مع هذا. |
| Tom neřekl, jak se tam dostane. | لم يقل توم كيف سيصل إلى هناك. |
| Je příliš citlivý. | إنه حساس للغاية. |
| Nebýt mé rady, zkrachoval by. | لولا نصيحتي لكان قد أفلس. |
| Máte nealko nápoje? | هل لديك مشروبات غازية؟ |
| Během lekce usnul. | نام أثناء الدرس. |
| Moje nohy byly jako z olova. | شعرت بساقي مثل الرصاص. |
| Každý víkend hraje golf. | إنها تلعب الجولف في نهاية كل أسبوع. |
| Raději si beru dovolenou v zimě. | أنا أفضل أن آخذ إجازة في الشتاء. |
| Vymaloval všechny stěny na zeleno. | قام بطلاء جميع الجدران باللون الأخضر. |
| Bude tu znovu. | سيكون هنا مرة أخرى. |
| Stavěli silnice a mosty. | بنوا الطرق والجسور. |
| Mluvím dobře japonsky. | انا اتكلم اليابانية جيدا. |
| Pocházel z Francie. | لقد جاء من فرنسا. |
| Není jako my. | إنه ليس مثلنا. |
| Mám dva starší bratry. | لدي اثنين من الأخوة الكبار. |
| Dítě už nepláče. | لم يعد الطفل يبكي. |
| Anna nic nedokončí. | آنا لن تنهي أي شيء. |
| Hej Tome, zapomeň na své smutky. | يا توم ، انسى أحزانك. |
| Vyprávěl mi zajímavý příběh. | أخبرني قصة مثيرة للاهتمام. |
| Kdo hlídá děti? | من يعتني بالأطفال؟ |
| Myslím, že onemocněla. | أعتقد أنها مرضت. |
| Proč se neřídíte jeho radou? | لماذا لا تتبع نصيحته؟ |
| Dnes nechci hrát baseball. | لا أريد أن ألعب البيسبول اليوم. |
| Přijďte zítra před setměním. | تعال غدا قبل حلول الظلام. |
| Používám počítač. | أنا أستخدم جهاز كمبيوتر. |