Online překladač ArabicLib nabízí rychlý a přesný překlad mezi maďarštinou a češtinou. Díky intuitivnímu rozhraní se dvěma okny můžete pohodlně zadat text v jednom jazyce a okamžitě získat překlad ve druhém. Systém podporuje více než 100 světových jazyků a tisíce jazykových párů, takže máte vždy jistotu, že najdete požadovanou kombinaci pro své potřeby.
Maďarština a čeština pocházejí z odlišných jazykových rodin – maďarština je ugrofinský jazyk, zatímco čeština patří mezi západoslovanské jazyky. Jejich strukturální rozdíly mohou překládaní komplikovat, ovšem díky technologiím ArabicLib je takový překlad přesný a uživatelsky přívětivý.
Maďarština není jazykem slovanským a její gramatika se výrazně odlišuje – má až 18 pádů, přípony určující vztahy mezi slovy a zcela odlišný slovosled. Čeština užívá systém sedmi pádů, bohatou morfologii a rozlišuje rody i perfekta/imperfecta. Proto je kvalitní překladač mezi těmito jazyky klíčový pro správné zachycení významu a stylu sdělení.
Součástí ArabicLib je také rozsáhlý interaktivní maďarsko-český slovník. Nabízí stovky tisíc ověřených překladů, bohaté definice, synonymy, ukázkové věty i možnost poslechnout si správnou výslovnost slov a frází. Slovník je vhodný pro studium i rychlou orientaci v každodenním životě.
Kromě překladu a slovníku vám ArabicLib umožňuje využívat i testy typu kartiček pro procvičování znalostí slovní zásoby a frází. Uživatel si vybírá správný překlad a upevňuje si tak své jazykové dovednosti. Testování je k dispozici ve všech jazykových směrech a zaručuje efektivní opakování.
Aplikace obsahuje také sekci Rozmluvník s nejpoužívanějšími konverzačními větami a slovní zásobou rozdělenou do tematických okruhů. Díky tomu je vhodná pro studenty, cestovatele i profesionály hledající rychlou orientaci v běžné i odborné komunikaci mezi maďarštinou a češtinou.
Pokud potřebujete spolehlivý, rozsáhlý a uživatelsky přívětivý online překladač pro maďarsko-český směr i další světové jazyky, je ArabicLib tou pravou volbou pro studium, práci i každodenní komunikaci.
| Bármit fedezhet, áron. | Za cenu můžete zajistit cokoli. |
| Félsz, hogy valami igazat mondasz? | Bojíte se říct něco pravdivého? |
| Mit jelent ez a negatívum? | Jaký je význam tohoto negativu? |
| Mi a meghatározó jellemzője? | Jaká je jeho charakteristická vlastnost? |
| Ami szörnyű volt, az történt. | To, co se stalo, bylo hrozné. |
| Nem spekulálunk, oké? | Nechceme spekulace, ano? |
| Próbálj természetesnek tűnni. | Snažte se vypadat přirozeně. |
| Túl késő, uram. Kész dolog. | Příliš pozdě, pane. Je to hotová věc. |
| Nem tehetnek róla, szegény drágák. | Nemohou si pomoci, chudí drahí. |
| Van egy faárus a lenti piacon. | Na níže uvedeném trhu je prodejce dřeva. |
| A kezelések rendkívül hatékonyak. | Ošetření je mimořádně efektivní. |
| A vasúti szolgáltatást 1902 | Železniční doprava by byla prodloužena z Palmetta přes řeku Manatee do Bradentonu v roce 1902. |
| A zuhatag egyre romlik. | Peřeje se zhoršují. |
| A Peres Blancs rend Karthágóban. | Řád Peres Blancs v Kartágu. |
| A lovak, elöl! | Koně, vpředu! |
| Az ágy csak fogás volt. | Postel byla jen trik. |
| Pontosan az ellenkezője. | Přesný opak. |
| Mutasd meg nekik, hogy jól vagy. | Ukažte jim, že jste v pořádku. |
| Valóban tetszeni akart. | Chtěla potěšit. |
| Helyesnek tűnik. | Zdá se to vhodné. |
| Igaz pletyka! | Spravedlivé drby! |
| Igazi fájdalom. Fizikai fájdalom. | Skutečná bolest. Fyzická bolest. |
| Megfelelő gyógyszerek. | Správné léky. |
| Őszinte gratulációnk. | Naše upřímné gratulace. |
| Egy szuperlatív dal, a lét ára. | Jedna superlativní píseň, existence cena. |
| Semmi nem érdekli a vezérkarat. | Žádný ze zájmů generálního štábu. |
| A zajok a megfelelő sorrendben. | Hluky ve správném pořadí. |
| Biztosnak kell lennie. | Je třeba mít jistotu. |
| Szerény, kedves, de ízletes. | Skromný, zdrženlivý, ale chutný. |
| Max egy teljes hamis. | Max je úplný podvod. |