arabiclib.com logo ArabicLib cs ČESKÝ

Maďarský-český překladatel online

Populární překlady

Bármit fedezhet, áron.Za cenu můžete zajistit cokoli.
Félsz, hogy valami igazat mondasz?Bojíte se říct něco pravdivého?
Mit jelent ez a negatívum?Jaký je význam tohoto negativu?
Mi a meghatározó jellemzője?Jaká je jeho charakteristická vlastnost?
Ami szörnyű volt, az történt.To, co se stalo, bylo hrozné.
Nem spekulálunk, oké?Nechceme spekulace, ano?
Próbálj természetesnek tűnni.Snažte se vypadat přirozeně.
Túl késő, uram. Kész dolog.Příliš pozdě, pane. Je to hotová věc.
Nem tehetnek róla, szegény drágák.Nemohou si pomoci, chudí drahí.
Van egy faárus a lenti piacon.Na níže uvedeném trhu je prodejce dřeva.
A kezelések rendkívül hatékonyak.Ošetření je mimořádně efektivní.
A vasúti szolgáltatást 1902Železniční doprava by byla prodloužena z Palmetta přes řeku Manatee do Bradentonu v roce 1902.
A zuhatag egyre romlik.Peřeje se zhoršují.
A Peres Blancs rend Karthágóban.Řád Peres Blancs v Kartágu.
A lovak, elöl!Koně, vpředu!
Az ágy csak fogás volt.Postel byla jen trik.
Pontosan az ellenkezője.Přesný opak.
Mutasd meg nekik, hogy jól vagy.Ukažte jim, že jste v pořádku.
Valóban tetszeni akart.Chtěla potěšit.
Helyesnek tűnik.Zdá se to vhodné.
Igaz pletyka!Spravedlivé drby!
Igazi fájdalom. Fizikai fájdalom.Skutečná bolest. Fyzická bolest.
Megfelelő gyógyszerek.Správné léky.
Őszinte gratulációnk.Naše upřímné gratulace.
Egy szuperlatív dal, a lét ára.Jedna superlativní píseň, existence cena.
Semmi nem érdekli a vezérkarat.Žádný ze zájmů generálního štábu.
A zajok a megfelelő sorrendben.Hluky ve správném pořadí.
Biztosnak kell lennie.Je třeba mít jistotu.
Szerény, kedves, de ízletes.Skromný, zdrženlivý, ale chutný.
Max egy teljes hamis.Max je úplný podvod.
A legtöbbjük elég karcsúnak tűnt.Většina z nich vypadala docela štíhle.
Mint egy ló.Jako kůň.
Ln Olaszország szerencsés.Ln Itálie štěstí.
Csak, hogy örömet szerezzen nekem.Jen pro potěšení.
Bensőséges nézet, igaz.Je to jistě intimní pohled.
Jól mondták, diplomata válasza.Bylo to dobře řečeno, odpověď diplomata.
Olyan borzasztó volt, MILLIE.Bylo to tak hrozné, Millie.
Nehéz lehet biztosítani a kiadást.Může být obtížné zajistit vaše vydání.
Hűtlen akarni engem?Je neloajální chtít mě?
Ez egyfajta extasy sajt?Je to druh sýra extáze?
A szó szoros értelmében tudta.V doslovném smyslu slova to věděl.
II, csak nem tudom bekötni.II, já to prostě nemohu připojit.
Mármint valami terv, trükk, trükk.Myslím nějaký plán, nějaký trik, nějaký lest.
Kedvesen sörényezem, de szeretném.Hraju to laskavě, ale chci to.
Igaznak tűnik.Vypadá pravdivě.
Lebeg, mint a madár.Vznášející se jako pták.
Sem balra, sem jobbra nem nézett.Nedíval se nalevo ani doprava.
Fele normális járási sebesség.Poloviční normální rychlost chůze.
Hagyjál már. Ez vicc volt.Dej mi pauzu Byl to vtip.
Halálosan pontos.Smrtelně přesné.
De nem volt sikeresebb Hugh-nál.Ale nebyl o nic úspěšnější než Hugh.
Vannak itt feljegyzett helyek?Jsou zde nějaká známá místa?
És megbízható autó.A spolehlivý automobil.
Rendben, Miss Fisher!Dobře, slečno Fisherová!
Pontos, ha nem hízelgő.Přesné, pokud nelichotivé.
Trükk a kémkedésért!Lest pro špionáž!
- Tehát együttműködni fog?„Takže budete spolupracovat?“
- Most 307 évesen alszom - mondta.„Teď spím v 307,“ řekl.
Amikor idősebb vagy.Až budeš starší
Végre itt a tavasz.Konečně je jaro.
Ezek ellopott festmények.To jsou ukradené obrazy.
Nem engedte, hogy igazat halljak.Nenechává mě slyšet pravdu.
Szeretném, hogy szeresselek érte?Měl bych tě za to milovat?
Az autóm javításra szorul.Moje auto potřebuje opravu.
Attól tartok, törje meg a bankot.Bojím se rozbít banku.
Szereted az iskoládat?Máte rádi svoji školu?
Van (van) műve.Má (má) dílo.
Időben megérkeztem!Přijel jsem včas!
Nincs szükségem erre a dologra.Nepotřebuji tu věc.
Utálom hallani a hangját.Nesnáším její hlas.


Další překladatelé