Я сделаю всё, что могу. | Eu farei o meu melhor. |
Я всё ещё немного голоден. | Ainda estou com um pouco de fome. |
Я легко нашёл его дом. | Encontrei facilmente a casa dele. |
Она преданно любит своего мужа. | Ela adora devotadamente seu marido. |
Буду ждать, пока она не придёт. | Vou esperar até que ela venha. |
Он точная копия своего старика. | Ele é uma cópia exata de seu velho. |
Он ушел на пенсию в 65 лет. | Aposentou-se aos 65. |
Римляне преследовали христиан. | Os romanos perseguiram os cristãos. |
Он должен следовать моим советам. | Ele deve seguir meu conselho. |
Мне грустно это слышать. | Estou triste em ouvir isso. |
Она лежит в кровати всё время. | Ela fica na cama o tempo todo. |
Мои ноги всё ещё болят. | Minhas pernas ainda doem. |
Он подобрал что-то белое на улице. | Ele pegou algo branco da rua. |
Мы уже привыкли к тому шуму. | Já nos acostumamos com esse barulho. |
Боксёру нужны хорошие рефлексы. | Um boxeador precisa de bons reflexos. |
Он попал в неприятную историю. | Ele entrou em apuros. |
Я думаю, что Тома скоро уволят. | Acho que Tom será demitido em breve. |
Подожди меня. Я сейчас вернусь. | Espere por mim. Eu volto já. |
Он проводил нас до вокзала. | Ele nos acompanhou até a estação. |
Этот домик сложен из бревен. | Esta casa é feita de troncos. |
Ты выглядишь очень уставшим! | Você parece muito cansado! |
Перевернись на спину. | Role de costas. |
Он хорошо понимает эсперанто. | Ele entende bem o esperanto. |
Я недооценил силу соперника. | Eu subestimei a força do oponente. |
Это сложнее, чем ты думаешь. | É mais difícil do que você pensa. |
Поездка займёт около пяти часов. | A viagem levará cerca de cinco horas. |
Замечательно, спасибо. | Maravilhoso, obrigado. |
Я её уже сто лет как не видел. | Não a vejo há cem anos. |
Король потерял власть. | O rei perdeu o poder. |
Мэри бывала в Венгрии. | Mary esteve na Hungria. |
Дождёшься у моих правнуков. | Esperando meus bisnetos. |
От бесплатного пения горло болит. | Cantar livre dói minha garganta. |
Я самый старший из нас троих. | Eu sou o mais velho de nós três. |
Shishir меня читает. | Shishir está me lendo. |
Какая странная история! | Que história estranha! |
Джон главнее Роберта. | John é mais importante que Robert. |
Ей нравятся апельсины? | Ela gosta de laranjas? |
Я умею играть на гитаре. | Eu sei tocar violão. |
Пизанская башня выше церкви. | A Torre Inclinada de Pisa é mais alta que a igreja. |
С кем она разговаривает? | Com quem ela está falando? |
У тебя было полно времени. | Você teve muito tempo. |
Я хожу пешком каждый день. | Eu ando todos os dias. |
Поверь мне, это правильный путь. | Confie em mim, este é o caminho certo. |
Он бежал быстрее своего брата. | Ele correu mais rápido que seu irmão. |
Я жажду приключений. | Eu anseio por aventura. |
Он известный художник. | Ele é um artista famoso. |
Пожалуйста, скажи «да»! | Por favor diga sim! |
Говорят, он был очень богат. | Dizem que ele era muito rico. |
За сезон развилось 12 депрессий. | Houve 12 depressões que se desenvolveram durante a temporada. |
Иногда я даю ему деньги сейчас! | Às vezes sou eu dando dinheiro a ele agora! |
Гайсслер - бывший линзмен деревни. | Geissler é o ex-Lensmand da aldeia. |
Последний проф | A última aparição profissional de Frank foi no Pyramid Arts Center, Warrington, em 4 de junho de 2010. |
Фотография РАТАН-600 в окружении. | Foto do RATAN-600 em seu ambiente. |
В 2014 году 75% выработки э | 75% da geração elétrica da Tailândia é movida a gás natural em 2014. |
Полиция оцепила площадь Таксим. | A polícia isolou a Praça Taksim. |
Лабрадоры очень разнообразны. | Existe uma grande variedade entre os Labradores. |
Мир, населенный мулефа и туалапи. | Um mundo habitado pelos Mulefas e Tualapi. |
Вы высокомерны и нелояльны. | Você é arrogante e desleal. |
Персонажи известны своей игрой. | Os personagens são conhecidos por suas provocações. |
Звучит правильно. | Isso parece correto. |
Две достопримечательности. | Dois locais de interesse. |
Стук в дверь Джоан, где Энид? | BATE NA PORTA Joan, onde está Enid? |
Он не заметил конца речи Хеллера. | Ele não percebeu o fim do discurso de Heller. |
Тьма для нее была ужасной вещью. | A escuridão para ela era a única coisa terrível. |
И я, черт возьми, умею добавлять. | E eu sei como adicionar. |
Ах, но они были преданы, эти двое. | Ah, mas eles eram dedicados, aqueles dois. |
Минимум $ 100, прямой покер. | $ 100 mínimo, pôquer direto. |
Иди домой! | Você deve ir em casa! |
Вы были в Невском соборе? | Você estava na Catedral de Nevsky? |
Учитель пришел рано. | A professora chegou mais cedo. |