Эстонско-Русский онлайн-переводчик ArabicLib — это современный сервис, предлагающий мгновенный и качественный перевод текстов между эстонским и русским языками. Помимо этой языковой пары, переводчик поддерживает свыше 100 языков и тысячи различных комбинаций, что делает его универсальным инструментом для изучения языков и эффективной коммуникации.
Эстонский язык (estonian keel) относится к финно-угорской языковой семье, в то время как русский язык принадлежит к индоевропейской, восточнославянской группе. Оба языка существенно отличаются друг от друга как по грамматике, так и по фонетике, лексике и строю предложений.
Перевод между эстонским и русским требует внимания к падежным формам, порядку слов и грамматическим конструкциям. Важно учитывать культурные особенности, устойчивые выражения и идиоматические обороты. В ArabicLib реализованы специальные алгоритмы для корректной передачи смысла и нюансов оригинального сообщения.
На сайте представлен Эстонско-Русский словарь с сотнями тысяч переводов. Каждое слово содержит определение, синонимы, произношение, а также примеры предложений для понимания контекста. С помощью этих ресурсов вы сможете не только перевести слово, но и глубже понять его значение и правильное употребление.
Платформа ArabicLib предлагает интерактивные карточки-тесты, позволяющие быстро проверить свои знания и пополнить словарный запас на разных языках. Все тесты доступны для всех языковых направлений и включают подборку самых актуальных слов и выражений.
В разделе “Разговорник” вы найдете полезные фразы на эстонском и русском — для путешествий, учёбы, работы, повседневного общения. А раздел “Лексика” поможет освоить базовые слова и выражения, необходимые для уверенного знакомства с языком.
| Kas köha häirib und? | Кашель нарушает Ваш сон? |
| Ta sai tööd. | Она устроилась на работу. |
| Ta ei räägi kasahhi keelt. | Она не владеет казахским языком. |
| Nad ei tee olulisi asju. | Они не решают важные вещи. |
| Päev on peaaegu läbi. | День почти закончился. |
| Ta ei tahtnud, et ta sureks. | Она не хотела, чтобы он умирал. |
| Isa ja ema on vanemad. | Отец и мать - это родители. |
| Mulle meeldib mängida korvpalli. | Мне нравится играть в баскетбол. |
| Vannis käin iga päev. | Я купаюсь каждый день. |
| Mul on ämblike vastu vastumeelsus. | Я испытываю отвращение к паукам. |
| Tema toas on palju mööblit. | В его комнате много мебели. |
| See on nagu Kuu peal kõndimine. | Это как ходить по Луне. |
| Lesel oli maovähk. | У вдовы был рак желудка. |
| Siin räägitakse hispaania keelt. | Здесь говорят по-испански. |
| Võite minna kuhu iganes soovite. | Можешь отправляться куда захочешь. |
| Mu ema teab, kuidas kooke teha. | Моя мама знает, как готовить торты. |
| Ma võin teie küsimusele vastata. | Я могу ответить на ваш вопрос. |
| Kas mulle on sõnumeid? | Для меня есть сообщения? |
| Pärast tormi oli vaikne. | После бури было спокойно. |
| Ta on mu klassivend. | Она моя одноклассница. |
| Keegi ei tulnud mind aitama. | Никто не пришёл, чтобы мне помочь. |
| Meie seas on reetur. | Среди нас есть предатель. |
| Kahjuks on liin praegu hõivatud. | Извините, сейчас линия занята. |
| Vajame tegusid, mitte sõnu. | Нам нужны дела, а не слова. |
| Saksamaa piirneb Prantsusmaaga. | Германия граничит с Францией. |
| Ta süüdistas õnnetuses oma õde. | Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. |
| Töö on pooleldi tehtud. | Работа наполовину сделана. |
| Patsient taastub haigusest. | Пациент поправляется от заболевания. |
| Ta juuksed on nagu siid. | Её волосы словно шёлк. |
| Mul on vaja eemaldada halb hammas. | Мне надо удалить больной зуб. |