arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Русско-литовский переводчик онлайн

Росийско-Литовский онлайн-переводчик ArabicLib — ваш надёжный помощник в изучении языков

Росийско-Литовский онлайн-переводчик ArabicLib — это современный инструмент для мгновенного и качественного перевода между русским и литовским языками, а также ещё более чем 100 языками мира. Тысячи языковых пар, простое и интуитивно понятное управление, а также профессиональные особенности системы делают наш сервис вашим главным выбором для перевода, изучения и расширения лингвистических знаний.

Особенности онлайн-переводчика ArabicLib

  • Поддержка более 100 языков и тысяч языковых пар для перевода
  • Интуитивный интерфейс с двумя окнами для ввода и вывода текста
  • Возможность перевода текстов в html-контексте
  • Мгновенный обмен результатами перевода между языками
  • Высокоточные алгоритмы с учётом грамматики и контекста
  • Мощная система словарей, определений, синонимов, примеров и произношения
  • Доступ к разделу "Разговорник" и "Лексика" с базовыми словами и выражениями
  • Уникальные тесты-карточки для закрепления знаний

Сравнение русского и литовского языков: особенности, сходства и различия

Русский и литовский — представители разных языковых групп. Русский относится к славянским языкам, тогда как литовский — к балтийской группе и считается одним из старейших живых индоевропейских языков. Грамматические структуры, синтаксис и лексика этих языков значительно различаются, однако встречаются и определённые родственные черты, обусловленные историческими контактами.

  • Грамматика: Литовский язык сохраняет сложные окончания и семь падежей, как и русский, но структура предложений и согласование отличаются.
  • Лексика: В литовском языке больше оригинальных корней, хотя встречаются заимствования с русского в результате исторического взаимодействия.
  • Фонетика: Литовский язык отличается особым произношением гласных и долгих звуков, набор согласных также непохож на русский.
  • Написание: Русский использует кириллицу, литовский — латиницу с дополнительными диакритическими знаками.
  • Переводческие особенности: Перевод между этими языками требует внимания к падежам, склонению и временам, особенно при передаче сложных грамматических конструкций.

Топ-30 популярных слов для перевода (русский-литовский)

  1. Привет — Labas
  2. Спасибо — Ačiū
  3. Пожалуйста — Prašau
  4. До свидания — Viso gero
  5. Да — Taip
  6. Нет — Ne
  7. Человек — Žmogus
  8. Дом — Namai
  9. Семья — Šeima
  10. Друзья — Draugai
  11. Работа — Darbas
  12. Школа — Mokykla
  13. Время — Laikas
  14. Деньги — Pinigai
  15. Любовь — Meilė
  16. Мир — Pasaulis
  17. Радость — Džiaugsmas
  18. Проблема — Problema
  19. Вопрос — Klausimas
  20. Ответ — Atsakymas
  21. Еда — Maistas
  22. Вода — Vanduo
  23. Солнце — Saulė
  24. Небо — Dangus
  25. Мама — Mama
  26. Папа — Tėvas
  27. Ребёнок — Vaikas
  28. Город — Miestas
  29. Счастье — Laimė
  30. Книга — Knyga

Росийско-Литовский словарь: сотни тысяч переводов и возможностей

На ArabicLib представлен обширный Росийско-Литовский онлайн-словарь, включающий сотни тысяч переведённых слов, устойчивых выражений и оборотов. Для каждого слова доступны дополнительные сведения — определения, транскрипция, аудио-произношение, примеры употребления, синонимы и антонимы, что позволяет расширять словарный запас и глубокое понимание контекста.

Интерактивные тесты-карточки для проверки знаний

Уникальная функция ArabicLib — быстрые и простые тесты-карточки для самостоятельной проверки знаний по всем парам языков. Вы можете выбирать карточки по отдельным темам или уровням, тренировать память и учиться в режиме игры. Это отличный способ пополнить лексику и закрепить правильное написание и перевод.

Разделы “Разговорник” и “Лексика”: базовый минимум для общения

Кроме переводчика и словаря, наш сайт предлагает полноценный раздел “Разговорник” с наиболее частыми фразами для повседневного общения, а также раздел “Лексика”, где собраны базовые слова и выражения для начинающих изучать литовский или другие языки. Это удобно для путешественников, студентов и всех, кто хочет быстро освоить основы языка.

Воспользуйтесь всеми возможностями Русско-Литовского онлайн-переводчика ArabicLib, чтобы ваш языковой опыт стал простым, эффективным и интересным!

Популярные переводы

Я совершенно неспособен к языкам.Aš visiškai nemoku kalbų.
Извините, пожалуйста, но мне пора.Atsiprašau, bet turiu eiti.
Ты на три сантиметра выше меня.Tu už mane trimis centimetrais aukštesnis.
Кошка знает, чьё мясо съела.Katė žino, kieno mėsą valgė.
Это разрывает мне сердце!Tai sudaužo mano širdį!
Это всего лишь твоя фантазия.Tai tik tavo fantazija.
Я не уверен, самец это или самка.Nesu tikras, ar tai vyras, ar moteris.
Ты говоришь чушь, мой друг.Tu kalbi nesąmones, mano drauge.
Ей не может быть больше двадцати.Jai negali būti daugiau nei dvidešimt.
Не спеши во время еды.Neskubėkite valgydami.
Я ношу контактные линзы.Nešioju kontaktinius lęšius.
Две девочки собирают ромашки.Dvi mergaitės renkasi ramunes.
Я с ней мило поболтал.Gražiai su ja pabendravau.
Я буду помогать вам, пока жив.Aš tau padėsiu, kol gyvensiu.
Она артистична от природы.Ji iš prigimties meniška.
Он резко отодвинулся.Jis staigiai atsitraukė.
Я хочу купить новый автомобиль.Noriu nusipirkti naują automobilį.
Как долго это будет длиться?Kiek tai truks?
Чем вы зарабатываете на жизнь?Kuo užsiimi?
Она тебя использует.Ji tavimi naudojasi.
Он убежал, завидев полицейского.Pamatęs policininką pabėgo.
Он страдал от тоски.Jis kentėjo nuo nuobodulio.
Я не знаю, как водить машину.Aš nežinau, kaip vairuoti automobilį.
Он любит играть в карты.Jis mėgsta žaisti kortomis.
Лающие собаки не кусают.Lojantys šunys nesikandžioja.
Ты глухой или немой?Ar tu kurčias ar nebylys?
Я люблю слушать классику.Mėgstu klausytis klasikos.
Стул очень маленький.Kėdė labai maža.
По усам текло, да в рот не попало.Tekė ūsais žemyn, bet į burną nepateko.
Её мечта стала реальной.Jos svajonė tapo realybe.

Лексика

осознанность (sąmoningumas)противосудорожное средство (prieštraukulinis vaistas)радиатор (radiatorius)кукуруза (kukurūzai)невербальное общение (neverbalinis bendravimas)кокос (kokosas)эмоция (emocija)биоразнообразие (biologinė įvairovė)поездка на автомобиле (kelionė automobiliu)устав (įstatymas)фан-база (gerbėjų bazė)противопаразитарный (antiparazitinis)факторы деградации лесов (miškų nykimo veiksniai)книжная полка (knygų lentyna)запись (įrašymas)микроб (gemalas)Список продуктов (Produktų sąrašas)веганский сыр (veganiškas sūris)вакцина (vakcina)восстание (sukilimas)решение проблем (problemų sprendimas)вызоввидео (iššūkio vaizdo įrašas)тумбочка (naktinis staliukas)микроинфлюенсер (mikroįtakotojas)племя (gentis)Пользовательский контент (Vartotojų sukurtas turinys)звук (garsas)Поисковая оптимизация (Paieškos sistemų optimizavimas)опекун (globėjas)с открытой спиной (atvira nugara)общественный договор (socialinė sutartis)пространственное восприятие (erdvinis suvokimas)аквариум (akvariumas)состояние (valstija)романтика (romantika)доверять (pasitikėjimas)недоуздок (apynasris)ферментация (fermentacija)красная дорожка (raudonas kilimas)сейтан (seitan)закадровый голос (įgarsinimas)ревность (pavydas)солидарность (solidarumas)знак (ženklas)укрепление здоровья (sveikatos stiprinimas)арфа (arfa)обрезать (pasėlis)фильм (filmas)цвет (spalva)любовь (meilė)рисунок (piešimas)линия (linija)петиция (peticija)портрет (portretas)Лебеда (bolivinė balanda)растр (rastras)власть (galia)песня (daina)воздушный шар (balionas)заслуживающий доверия (patikimas)совместный (bendradarbiaujantis)благословение (palaiminimas)щедрость (dosnumas)градиент (gradientas)уязвимость (pažeidžiamumas)популярный (virusinis)скрипка (smuikas)эспрессо (espresas)икра (neršti)3d (3D)доска обсуждений (diskusijų lenta)вирусный тренд (virusinė tendencija)височная доля (smilkininė skiltis)доверять (pasitikėjimas)обои (tapetai)верность (ištikimybė)солидарность (solidarumas)территория (teritorija)треска (menkė)цитра (citra)миграция (migracija)фотошоп („Photoshop“)нейропсихолог (neuropsichologas)подсвечник (žvakidė)гражданские права (pilietinės teisės)антидепрессант (antidepresantas)племянник (sūnėnas)дружба (draugystė)растительное масло (kepimo aliejus)любовь (meilė)психотерапия (psichoterapija)негодование (apmaudas)модератор (moderatorius)лесовосстановление (miškų atsodinimas)мазь (tepalas)ужин (vakarienė)вторая половинка (sielos draugas)киш (kišas)маффин (keksiukas)