arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Русско-боснийский переводчик онлайн

Росийско-Боснийский онлайн-переводчик ArabicLib: широкий спектр возможностей

На современном сайте ArabicLib представлен удобный и интуитивно понятный Росийско-Боснийский онлайн-переводчик. Переводчик поддерживает более 100 языков и тысячи языковых пар для быстрого и надежного перевода любых текстов, документов, а также текстов, содержащихся в HTML-контенте. Сервис создан для того, чтобы сделать процесс перевода лёгким и качественным вне зависимости от сложности исходного материала.

Принцип работы нашего онлайн-переводчика

Основная особенность работы переводчика — наличие двух главных окон: в левое окно вставляется или вводится оригинальный русскоязычный текст, а в правом окне автоматически появляется его точный перевод на боснийский язык. Для веб-мастеров, студентов, преподавателей и всех, кто сталкивается с потребностями в переводе HTML-текста — реализована поддержка синтаксиса html-контента без потери структуры.

Сравнение русского и боснийского языков: сходства и отличия

Русский и боснийский языки имеют славянское происхождение, однако относятся к разным подгруппам: русский — к восточнославянской, а боснийский — к южнославянской. У языков есть определённые лексические и грамматические схожести. В обеих языках существует сложная система склонения, категория рода, а также существенно различается лексика, произношение и синтаксис.

  • Сходства:
    • Падежная система (6 падежей в боснийском, 6 падежей в русском).
    • Использование глагольных аспектов (совершенный и несовершенный вид).
    • Некоторые общие корни и позаимствованные славянизмы.
  • Отличия:
    • Русский использует кириллицу, а боснийский — латиницу (иногда и кириллицу, но очень редко).
    • Лексические различия, связанные с историей, культурой и влиянием других языков (особенно турецкого и арабского — на боснийский).
    • Фонетические особенности, например, специфическая боснийская буква "đ" и мягкий знак в русском.
    • Грамматические различия в склонении неправильных глаголов и существительных.
  • Особенности перевода:
    • Важно учитывать контекст, так как синонимия и многообразие значений в обоих языках очень богаты.
    • При переводе официальных и технических текстов особое внимание уделяется терминологии.
    • Фразовые конструкции русского языка могут иметь совершенно другой аналог в боснийском.

Грамматика и трудности перевода

Одна из главных сложностей — передача вида глагола и падежных форм. Особенно трудными для перевода считаются сложноподчинённые предложения, устойчивые выражения и идиомы. Важно быть внимательным к категориям рода, а также правильно определять время и залог в предложениях. Боснийский язык требует ясного порядка слов и использования определённых служебных слов, которых нет в русском. Эффективность перевода существенно возрастает при использовании встроенного словаря сайта.

Топ-30 популярных слов (русско-боснийский перевод)

  1. Привет — Zdravo
  2. Спасибо — Hvala
  3. Пожалуйста — Molim
  4. Дом — Kuća
  5. Работа — Posao
  6. Вода — Voda
  7. День — Dan
  8. Ночь — Noć
  9. Любовь — Ljubav
  10. Семья — Porodica
  11. Друзья — Prijatelji
  12. Книга — Knjiga
  13. Школа — Škola
  14. Язык — Jezik
  15. Город — Grad
  16. Улица — Ulica
  17. Машина — Auto
  18. Еда — Hrana
  19. Здоровье — Zdravlje
  20. Дети — Djeca
  21. Мир — Svijet
  22. Радость — Radost
  23. Музыка — Muzika
  24. Время — Vrijeme
  25. Солнце — Sunce
  26. Мечта — San
  27. Сила — Snaga
  28. Путь — Put
  29. Сердце — Srce
  30. Знание — Znanje

Русско-боснийский словарь: определение, произношение и примеры

На сайте ArabicLib вы также найдёте росийско-боснийский словарь, в котором сотни тысяч переводов, определений, примеров употребления, синонимов и словосочетаний. Для улучшения понимания и закрепления лексики к каждому слову прилагается расшифровка произношения и примеры употребления в предложениях.

Интерактивные карточки для тестирования знаний

Для проверки уровня знания слов и выражений реализован специальный раздел тестов-карточек. Они позволяют быстро и удобно выбрать правильный перевод, расширить словарный запас и закрепить изученный материал по любому из представленных языковых направлений.

Разделы "Разговорник" и "Лексика"

ArabicLib содержит отдельные блоки "Разговорник" и "Лексика" с типичными фразами, выражениями, а также базовыми словами на все случаи жизни: путешествия, повседневное общение, бизнес-ситуации. Это незаменимый инструмент для тех, кто учит или совершенствует знание русского и боснийского языков.

Сервис ArabicLib — это не просто переводчик, а полноценная интерактивная платформа, позволяющая глубоко изучать языки, тренировать память и говорить на русском или боснийском уверенно!

Популярные переводы

Запись альбома длилась почти год.Snimanje albuma obavljeno je u periodu od skoro godinu dana.
Асыыряк обитает в лесах Кашиика.Asyyyriak živi u šumama Kashyyyka.
Главный гопурам храма издалека.Glavni gopuram hrama iz daljine.
Действия Бога Глава 5 - Сын Божий.Božja aktivnost Poglavlje 5 - Sin Božji.
Хеймдалль - брат воина Сиф.Heimdall je brat ratnika Sifa.
Люди, живущие на планете Татуин.Ljudi koji su porijeklom sa planete Tatooine.
Связь Блэка с Битлз продолжалась.Blackova povezanost s Beatlesima se nastavila.
По роману Джона А. Ли 1934 года.Adaptirano prema romanu Johna A. Leeja iz 1934. godine.
Многие примеры вошли в обиход.Mnogi primjeri su prešli u uobičajenu upotrebu.
Клемент борется за права животных.Clement je borac za prava životinja.
Генрих VIIIHenri VIII je dao Anne pod istragu zbog veleizdaje u aprilu 1536.
Экспедиция была признана успешной.Ekspedicija je ocijenjena uspješnom.
В стране издается 1262 журнала.U zemlji se izdaju 1.262 časopisa.
Альбом прошел два раунда демо.Album je prošao kroz dva kruga demo izdanja.
Вы знаете, что они фальшивые.Znaš da su lažni.
Обработка текста - ужасный термин.Obrada teksta je užasan pojam.
Мы думаем позитивно.Razmišljamo pozitivno.
Мы привыкли здесь есть пыль,Navikli smo da jedemo prašinu ovde napolju i razmišljamo o trošku da napravimo krevet dovoljno jak da odoli blatu.
Мы никого не вводим в заблуждение.Ne obmanjujemo nikoga.
Война ужасна.Rat je užasan.
Это находка.Ovo je božji dar.
Это вопрос с подвохом?Ovo je trik pitanje?
Они ... милые плавно.Oni su... slatki plivanje.
Им было бы ужасно.Osjećali bi se grozno.
Шокирующий трюк с дисками.Šokantni trik sa diskom.
Рисунок следов укусов.Uzorak tragova ugriza.
Какие-то шарлатаны в Педро?Neki nadrilekari u Pedru?
Звучит реально.To zvuči stvarno.
Никакого интереса.Nije pokazao nikakav interes.
Могу я поправить дальность, сэр?Da ispravim domet, gospodine?

Лексика

Световой год (Svjetlosna godina)прибрежный (priobalni)штормовой ветер (oluja)словарь (rječnik)правда (istina)фокус (fokus)вырубка лесов (krčenje šuma)гейзер (gejzir)яд (otrov)веганский десерт (veganski desert)болото (močvara)пелагический (pelagični)Медитация (Meditacija)подушка для пола (podni jastuk)система электрической трансмиссии (električni pogonski sistem)С-образный зажим (C-stezaljka)пулеметчик (mitraljezac)нейтралитет (neutralnost)предъявление обвинения (optužnica)черная шляпа (crni šešir)порывистый фронт (udarni front)награды (nagrade)аппаратное обеспечение (hardver)прекращение огня (primirje)детский сад (vrtić)обращаться (žalba)поддон для слива масла (posuda za ispuštanje ulja)геккон (gekon)голос (glas)постобработка (naknadna obrada)центр выполнения заказов (centar za ispunjavanje)национализм (nacionalizam)кокосовое масло (kokosovo ulje)обработка заказов (obrada narudžbi)башенная установка (zvonjenje kupole)присвоение (aproprijacija)инфаллибилизм (nepogrešivost)акценты (akcenti)литий-ионный (litijum-jonski)формула (formula)содержание (sadržaj)поддон (paleta)обратная связь (povratne informacije)выветривание (vremenskih uvjeta)этническая группа (etnička grupa)Непостоянство (Prolaznost)городской (urbani)основной (jezgro)автобус (autobus)темпе (tempeh)погружаться (potopiti)невозобновляемый (neobnovljivo)подгузники (pelena)Татхагата (Tathagata)раскадровка (scenario)молния (munja)независимый (nezavisan)молодое население (mlada populacija)сейтан (seitan)иммунизация (imunizacija)бейсбол (bejzbol)порыв (nalet vjetra)бренд (brend)зарядная станция (stanica za punjenje)платформа (platforma)старение (starenje)сотрудничество (saradnja)автоматизация (automatizacija)броня (oklop)Сингулярность (Singularnost)стеллажи (police)декоративная подушка (jastuk za bacanje)логотип (logotip)сноубординг (snoubording)Энергия (Energija)стол (stol)кинорежиссер (filmski stvaralac)аннексия (aneksija)берег (obala)оправдатель (opravdatelj)надежность (pouzdanost)URL-адрес (URL)морской (morski)баланс (ravnoteža)интерфейс (interfejs)резак для шланга (rezač crijeva)Бодхисаттва (Bodisatva)абстрактный (apstraktno)стратегия (strategija)лояльность к бренду (lojalnost brendu)теменной глаз (parijetalno oko)слух (sluh)погодный фронт (vremenski front)обучение (učenje)гибридный (hibrid)убийство (ubistvo)подушка (jastuk)родной (domorodac)рост (rast)