A fost tradus în unsprezece limbi. | Он переведен на одиннадцать языков. |
Stema lui Frederic I al Prusiei. | Герб Фридриха I Прусского. |
Majoritatea populației sunt alevi. | Большинство населения составляют алеви. |
Park Lands Creek trece prin parc. | Ручей Park Lands Creek проходит через парк. |
Ești atât de adorabil. | Ты такой чертовски очаровательный. |
Atunci vezi un model? | Значит, вы видите закономерность? |
ULF 300 Hz/1 Mm 3 kHz/100 km. | УНЧ 300 Гц / 1 мм 3 кГц / 100 км. |
UMP45, camerat în cartuș .45 ACP. | UMP45 под патрон .45 ACP. |
Ajungi să fii normal tot timpul. | Ты всегда будешь нормальным. |
Sigur am făcut-o. | Мы, конечно, сделали. |
Facem o pauză. | У нас перерыв. |
Prea devotat? | Слишком предан? |
Încă trebuie să aruncăm marfa | Мы все еще должны сбросить груз. |
Cei Nouă au părăsit Minas Morgul. | Девять покинули Минас Моргул. |
Se va coace foarte repede, | Это созреет очень быстро, |
Ea nu a răspuns. | Она не ответила. |
Câteva erori de fapt odioase. | Некоторые одиозные фактические ошибки. |
Martori de încredere? | Надежные свидетели? |
Robert va face exact ce-i place. | Роберт будет делать именно то, что ему нравится. |
Poate că generația ta nu o face. | Возможно, ваше поколение этого не делает. |
Nu că ar fi nesinceră, dar, știi. | Не то чтобы она неискренняя, но, знаете ли. |
Nu ca un vrăjitor. | Не как знахарь. |
Nicio durere deloc? | Никакой боли? |
Nu, va pluti. | Нет, будет зависать. |
Nu vă va veni niciun rău. | Вам не причинят вреда. |
Cum am spus... șarlatan. | Как я уже сказал ... шарлатан. |
Este foarte pozitiv ce ți-a spus. | То, что он вам сказал, очень положительно. |
Nu e o viclenie să-mi faci de râs. | Это не уловка, чтобы надо мной посмеяться. |
Este o proprietate atractivă. | Это привлекательная недвижимость. |
Este un sentiment satisfăcător | Чувство удовлетворительное. |
este acceptabil. | приемлемо. |
Este acest regulament concret? | Это конкретное постановление? |
Am avut un an norocos. | У меня был удачный год. |
Sunt aici pentru munca de weekend. | Я здесь по поводу работы на выходных. |
Știu că e rapid, dar | Я знаю, что это быстро, |
Am coborât vocea. | Я понизил голос. |
Conectați-le direct la televizor. | Подключите их прямо к телевизору. |
Cutia lui vocală era tăiată. | Его голосовой ящик был вырезан. |
Avea talent la desen. | Он умел рисовать. |
Reducerea daunelor. | Снижение вреда. |
A murit câștigând cinstit. | Он умер, выиграв это честно. |
Hanna, ești bine? | Ханна, ты в порядке? |
Toată lumea avea dreptate! | Все были правы! |
Lovitură fermă de gong. | Твердый удар гонга. |
Crima este revelatoare. | Преступление показательно. |
Dar aerul este minunat. | Но воздух прекрасный. |
Esti sigur ca este valabil? | Вы уверены, что это действительно так? |
Aparentele te-au înșelat. | Внешность обманула вас. |
Se pare că era un obișnuit. | Судя по всему, он был завсегдатаем. |
Bine, gata de încărcat? | Хорошо, готовы к загрузке? |
Și duhoarea aceea îngrozitoare. | И эта ужасная вонь. |
Aproape sincer, chiar. | Даже почти правдиво. |
(gâfâie) Micuță vulpiță. | (задыхается) Маленькая лисица. |
— Sigur va fi, spuse Jule. | «Конечно, будет», - сказал Джул. |
„Comandă”, a spus președintele. | «Порядок», - сказал председатель. |
Esti perfect. | Ты идеальный. |
— Cadou, spuse Adam încet. | «Подарок», - мягко сказал Адам. |
Noua ta casă este frumoasă. | Ваш новый дом прекрасен. |
Cum te numești? | Как тебя зовут? |
Esti uimitoare! | Ты потрясающий! |
Avem (avem) o familie prietenoasă. | У нас (есть) дружная семья. |
Gluma foarte inteligentă. | Очень умная шутка. |
Să închid fereastra? | Мне закрыть окно? |
Este unul bun. | Этот подходит. |
Plăcinta cu dovleac nu era bună. | Тыквенный пирог не годился. |
Copilului nostru îi este foame. | Наш ребенок голоден. |
Pleacă de aici! | Просто уходи отсюда! |
Nu este șofer? | Он не водитель? |
Am nevoie de niște bani. | Мне нужны деньги. |
Totul va începe la miezul nopții. | Все начнется в полночь. |