Онлайн-переводчик ArabicLib — это современное и удобное решение для мгновенного перевода текстов между румынским и русским языками. Наша платформа поддерживает более 100 языков и тысячи языковых пар, что позволяет легко общаться и понимать тексты практически в любом направлении.
Румынский и русский языки принадлежат к разным языковым семьям: румынский — к романской ветви индоевропейских языков, а русский — к славянской. Это определяет существенные различия между ними, но есть и отдельные элементы схожести благодаря историческим контактам и заимствованиям.
Сервис ArabicLib — это не только удобный и точный онлайн-переводчик, но и мощный обучающий инструмент для изучения румынского и русского языков. Начните переводить и учиться уже сегодня!
| A fost tradus în unsprezece limbi. | Он переведен на одиннадцать языков. |
| Stema lui Frederic I al Prusiei. | Герб Фридриха I Прусского. |
| Majoritatea populației sunt alevi. | Большинство населения составляют алеви. |
| Park Lands Creek trece prin parc. | Ручей Park Lands Creek проходит через парк. |
| Ești atât de adorabil. | Ты такой чертовски очаровательный. |
| Atunci vezi un model? | Значит, вы видите закономерность? |
| ULF 300 Hz/1 Mm 3 kHz/100 km. | УНЧ 300 Гц / 1 мм 3 кГц / 100 км. |
| UMP45, camerat în cartuș .45 ACP. | UMP45 под патрон .45 ACP. |
| Ajungi să fii normal tot timpul. | Ты всегда будешь нормальным. |
| Sigur am făcut-o. | Мы, конечно, сделали. |
| Facem o pauză. | У нас перерыв. |
| Prea devotat? | Слишком предан? |
| Încă trebuie să aruncăm marfa | Мы все еще должны сбросить груз. |
| Cei Nouă au părăsit Minas Morgul. | Девять покинули Минас Моргул. |
| Se va coace foarte repede, | Это созреет очень быстро, |
| Ea nu a răspuns. | Она не ответила. |
| Câteva erori de fapt odioase. | Некоторые одиозные фактические ошибки. |
| Martori de încredere? | Надежные свидетели? |
| Robert va face exact ce-i place. | Роберт будет делать именно то, что ему нравится. |
| Poate că generația ta nu o face. | Возможно, ваше поколение этого не делает. |
| Nu că ar fi nesinceră, dar, știi. | Не то чтобы она неискренняя, но, знаете ли. |
| Nu ca un vrăjitor. | Не как знахарь. |
| Nicio durere deloc? | Никакой боли? |
| Nu, va pluti. | Нет, будет зависать. |
| Nu vă va veni niciun rău. | Вам не причинят вреда. |
| Cum am spus... șarlatan. | Как я уже сказал ... шарлатан. |
| Este foarte pozitiv ce ți-a spus. | То, что он вам сказал, очень положительно. |
| Nu e o viclenie să-mi faci de râs. | Это не уловка, чтобы надо мной посмеяться. |
| Este o proprietate atractivă. | Это привлекательная недвижимость. |
| Este un sentiment satisfăcător | Чувство удовлетворительное. |