ArabicLib — это современный многофункциональный немецко-русский онлайн-переводчик, который поддерживает свыше 100 языков и тысячи языковых пар для мгновенного перевода. Благодаря интуитивно понятному интерфейсу, переводчик особенно удобен: принцип работы основывается на двух простых окнах — для ввода оригинального текста и получения результата перевода.
Немецкий и русский языки — представители различных языковых семей: немецкий относится к германской группе, русский — к славянской. Несмотря на это, между ними есть точки пересечения благодаря историческим контактам, обмену лексикой и некоторым синтаксическим конструкциям.
Особенности перевода между немецким и русским языками:
На сайте ArabicLib представлен обширный немецко-русский словарь, включающий сотни тысяч переводов, вместе с определениями, примерами использования в предложениях, транскрипцией, синонимами и антонимами. Пользователи могут ознакомиться с аудио-вариантами произношения, что актуально для развития навыков аудирования и совершенствования произношения.
ArabicLib предлагает уникальную возможность тренировать знания с помощью простых и эффективных онлайн-тестов: карточек для выбора правильного перевода. Они охватывают все направления языковых пар, включая немецко-русский, и позволяют закрепить навыки перевода как отдельных слов, так и выражений в игровом формате.
Специальные разделы «Разговорник» и «Лексика» собраны для быстрого освоения базовых слов и устойчивых выражений для повседневного общения, путешествий или работы. Здесь вы найдете ключевые немецкие и русские фразы, которые пригодятся в различных ситуациях — от знакомства до профессионального общения.
Использование немецко-русского онлайн-переводчика ArabicLib — это шаг к глубокому пониманию языков, эффективному обучению и быстрому переводу в любых условиях. Оцените все преимущества технологии прямо сейчас!
| Sie mochte dieses Spiel nicht. | Ей не нравилась эта игра. |
| Morgen werde ich 28 Jahre alt. | Завтра мне исполнится 28 лет. |
| Hör bitte zu. | Пожалуйста, послушайте. |
| Ich würde dich niemals anlügen. | Я бы никогда вам не соврал. |
| Warum erzählst du mir das jetzt? | Зачем ты мне это рассказываешь теперь? |
| Ich weiß, dass ich schuld bin. | Я знаю, что я виноват. |
| Weißt du was passiert ist? | Вы знаете, что произошло? |
| Findest du mich schön? | Вы думаете, я красивая? |
| Wie könnte ich das tun? | Как я могла такое сделать? |
| Niemand will mein Land erwähnen. | Никто не хочет упоминать о моей стране. |
| Ich muss meine Mutter warnen. | Я должен предупредить маму. |
| Muss ich da hin? | Мне нужно туда идти? |
| Es ist spät, ich gehe ins Bett. | Уже поздно, я пойду спать. |
| Es ist dein Foto? | Это ваша фотография? |
| Die meisten Jungs lieben Baseball. | Большинство парней любит бейсбол. |
| Schneit es im Winter viel? | Зимой много идёт снега? |
| Das ist äußerst ungerecht. | Это крайне несправедливо. |
| Ich bin unwissend wie ein Schaf. | Я невежественна, как овца. |
| Jetzt sagt er, es war keine Liebe. | Теперь он говорит, что это была не любовь. |
| Ich sah ihn kurz in der Menge. | Я видел его мельком в толпе. |
| Wie lange müssen Sie warten? | Как долго надо ждать? |
| Sie schüttelte den Kopf. | Она покачала головой. |
| Das Schiff war nicht kampfbereit. | Корабль не был готов к бою. |
| Ich kenne deinen Vater gut. | Я хорошо знаю твоего отца. |
| Unser Leben wird immer mobiler. | Наша жизнь становится всё более мобильной. |
| Hm. Das denke ich auch. | Хм. Я тоже так думаю. |
| Wie lange kennst du sie schon? | Как давно ты её знаешь? |
| Mein Sohn wohnt weit weg. | Мой сын живёт далеко. |
| Nein, er spricht Russisch, oder? | Нет, он по-русски говорит, да? |
| Mögen Sie französische Weine? | Ты любишь французские вина? |