arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Норвежско-русский переводчик онлайн

Норвежско-русский онлайн-переводчик ArabicLib — Ваш помощник в изучении и переводе языков

Онлайн-переводчик ArabicLib — это современный инструмент, который обеспечивает быстрый и точный перевод более чем на 100 языках мира, включая одну из самых востребованных языковых пар: норвежский и русский. Благодаря удобному двум-оконному интерфейсу Вы моментально получите перевод текста любого объёма, а особенность сервиса — возможность работы с текстами в HTML-контексте, что особенно важно для веб-разработчиков, переводчиков и студентов.

Норвежский и русский языки: сравнение, сходства и отличия

Норвежский язык относится к северногерманской группе индоевропейских языков, тогда как русский принадлежит к восточнославянской группе. Несмотря на общую индоевропейскую основу, различия между языками весьма значительны.

  • Грамматика: Норвежский язык отличается относительно простой грамматикой — отсутствуют падежи, согласование родов и склонения наречий, в то время как русский язык имеет сложную падежную систему, три рода, склонения и спряжения.
  • Лексика: В норвежском много заимствований из английского и немецкого языков, а также древнескандинавская основа. Русская лексика базируется на древнеславянских корнях с заимствованиями из французского, немецкого, английского.
  • Произношение: В норвежском важны тоны и ударения, а также характерные гласные звуки, которых нет в русском. В русском языке ударение подвижно, что влияет на произношение и значение слов.
  • Письменность: Норвежский использует латинский алфавит, русский — кириллицу.

Перевод между этими языками требует учёта всех грамматических и фонетических особенностей. Особенно важна точная передача падежей, местоимений, времени и аспектов глаголов. Сложность также возникает при переводе идиом и устойчивых выражений.

Быстрый и удобный перевод с возможностью работы с HTML

ArabicLib поддерживает перевод текстов в HTML-контексте, что позволяет переводить не только «сухой» текст, но и контент сайтов, блогов, интерфейсов приложений. Автоматически сохраняется структура документа, чтобы Вы могли сразу вставить полученный результат в свой проект.

Топ-30 популярных слов норвежско-русского направления

  1. hei — привет
  2. takk — спасибо
  3. ja — да
  4. nei — нет
  5. venn — друг
  6. familie — семья
  7. hjem — дом
  8. arbeid — работа
  9. skole — школа
  10. vann — вода
  11. mat — еда
  12. katt — кошка
  13. hund — собака
  14. sol — солнце
  15. måne — луна
  16. dag — день
  17. natt — ночь
  18. elske — любить
  19. snakke — говорить
  20. se — видеть
  21. gå — идти
  22. kjøpe — покупать
  23. selge — продавать
  24. reise — путешествовать
  25. by — город
  26. land — страна
  27. språk — язык
  28. bok — книга
  29. klokke — часы
  30. vennlig — дружелюбный

Норвежско-русский словарь ArabicLib — источник знаний

Помимо онлайн-переводчика, на сайте ArabicLib представлен обширный норвежско-русский словарь, содержащий сотни тысяч переводов с современными определениям, примерами использования в предложениях, аудиозаписями произношения и списками синонимов для расширения словарного запаса. Такой словарь станет незаменимым помощником как для начинающих, так и для опытных переводчиков.

Интерактивные тесты и карточки для проверки знаний

Для закрепления изученного материала Вы можете воспользоваться системой простых тестов с выбором правильного перевода слов и фраз. Карточки охватывают все возможные языковые направления и помогут быстро проверить свои знания, расширить словарный запас и устранить типичные ошибки.

Разговорник и базовая лексика для повседневного общения

ArabicLib содержит разделы «Разговорник» и «Лексика», где собраны основные слова, выражения и фразы для различных жизненных ситуаций: знакомство, путешествия, бытовое общение и транспорт. Такой контент поможет чувствовать себя увереннее в любой стране и начать говорить на новом языке уже с первого дня!

Популярные переводы

O! Hva gjør du?О! Вот что вы делаете?
Hvem sikter du til?На кого ты ссылаешься?
De ser sunne ut.Они выглядят здоровыми.
Jeg gjorde som han sa til meg.Я сделал так, как он мне сказал.
Ja, jeg bodde der i mange år.Да, я жил там много лет.
Hva vil du snakke med meg om?О чём вы хотите со мной поговорить?
Mary har hodepine.У Мэри болит голова.
Som straff skal du vaske opp.В качестве наказания будешь мыть посуду.
Jeg er dårlig til å tenke logisk.У меня плохо с логическим мышлением.
Hundens nese er veldig følsom.Нос собаки очень чувствителен.
Vi trenger det ikke lenger.Нам это уже не нужно.
Jeg så ham aldri igjen.Больше я его никогда не видел.
Du burde ha kommet tidlig.Ты должен был прийти пораньше.
Gjør som du vil.Делай, что тебе нравится.
Vennligst legg fra deg glassene.Пожалуйста, уберите эти стаканы.
Han er alltid kul.Он всегда прохладен.
Bakeriet står bak slakteren.Булочная находится за мясным магазином.
Hun reiste verden rundt.Она путешествовала по миру.
Fortell meg det riktige svaret.Скажи мне правильный ответ.
Jeg er redd du må jobbe overtid.Боюсь, вам придется поработать сверхурочно.
Jeg vil ikke se på TV i kveld.Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор.
Byen var dekket av snø.Город был покрыт снегом.
Dette vil kjøpe oss litt tid.Этим мы выиграем немного времени.
Det har regnet siden tirsdag.Дождь идет со вторника.
Det er ingen tvil om hans evner.В его способностях нет никаких сомнений.
Sett den der du vil.Положите это, где хотите.
Hun er fattig, men lykkelig.Она бедная, но счастливая.
Har du en Twitter-konto?У тебя есть аккаунт в Твиттере?
En annen boks øl, takk.Еще одну банку пива, пожалуйста.
Denne hunden hoppet.Эта собака прыгнула.

Лексика

posisjon (позиция)blondine (блондинка)bakgrunnshistorie (предыстория)truet (находящиеся под угрозой исчезновения)gyte (икра)muffins (маффин)fortelling (повествование)guvernør (губернатор)trommestikk (голень)bacon (бекон)forbruksutgifter (потребительские расходы)gacha (гача)Bevaring av biologisk mangfold (Сохранение биоразнообразия)børsnotering (ipo)figur (фигура)kanal (канал)spiller (игрок)påtegning (поддержка)Biomasse (Биомасса)grille (гриль)medaljong (медальон)votter (рукавицы)produkt (продукт)nisje (ниша)brosje (брошь)arbeidsmengde (рабочая нагрузка)Nøkkelord (Ключевое слово)plottenhet (сюжетный прием)magnetisk omrører (магнитная мешалка)utvikling (разработка)trekke seg (отзывать)samlet forsyning (совокупное предложение)pulver (пудра)spiller (геймер)gressletter (луга)karamell (ириски)arbeidsledighet (уровень безработицы)kongelig (королевский)mynte (мята)hage (площадка)Polykultur (Поликультура)mental representasjon (ментальное представление)offentlig transport (общественный транспорт)skala (шкала)disposisjon (контур)mentale prosesser (психические процессы)Elliptisk (Эллиптический)tema (тема)fudge (помадка)orkan (ураган)hybris (высокомерие)merkevarekjennskap (узнаваемость бренда)rulle (рулон)kråse (желудок)landlig (деревенский)plattform (платформа)oksygen (кислород)balansere (баланс)år poetisk (ars poetica)tyngdekraften (гравитация)sjanger (жанр)Trener (Тренер)kupong (купон)Knebøy (Приседания)tredjeperson (третье лицо)anstrengelse (усилие)eksoplanet (экзопланета)CPM (СРМ)balansere (баланс)spørsmål (вопрос)politikk (политика)dyr (животное)kostnader (расходы)uniform (униформа)forstad (пригород)frostskader (обморожение)koboltblå (кобальтовый синий)lansering (запуск)staving (написание)vannbad (водяная баня)revisjon (пересмотр)ledertavle (таблица лидеров)kamuflere (камуфляж)marine (морской)lager (запас)merke (бренд)pai (пирог)grenser (границы)t-skjorte (футболка)tornado (торнадо)inntekter (доход)Erosjonskontroll (Борьба с эрозией)Veksthacking (Взлом роста)espalier (решетка)slips (галстук)handelsbalanse (торговый баланс)kjøleskap (холодильник)Dekk (палуба)avhengighetsskapende (вызывающий привыкание)