В современном мире знание нескольких языков становится всё более востребованным. Особое место занимает быстрое и точное взаимопонимание между людьми разных стран. Росийско-испанский онлайн-переводчик ArabicLib – это мощный инструмент, который помогает легко и быстро переводить тексты, слова и фразы между русским и испанским языками в разных сферах деятельности.
Русский и испанский языки принадлежат к разным языковым семьям: русский — к славянским, испанский — к романским. Это определяет различные фонетические особенности, грамматическую структуру и лексику, однако между этими языками есть и некоторые схожие черты.
Перевод между этими языками требует внимания к грамматическим нюансам, контексту, а также стилистическим особенностям. Например, многие идиомы и устойчивые выражения не имеют прямых эквивалентов, поэтому важно учитывать цель и стиль текста.
На сайте ArabicLib представлен уникальный онлайн-словарь, который содержит сотни тысяч переводов слов и выражений с определениями, транскрипциями, аудиопроизношением и примерами использования в предложениях. Также для каждого слова доступны синонимы и тематические подборки, что делает словарь по-настоящему универсальным инструментом для изучения языков.
ArabicLib предлагает пользователям пройти простые, но эффективные языковые тесты в виде карточек для выбора правильного перевода. Это помогает закреплять новые слова и выражения, расширять словарный запас, а также отрабатывать перевод в обе стороны на любом из доступных языков.
Для начинающих и путешественников на сайте представлен раздел базовой лексики и разговорника, где собраны самые необходимые слова и выражения для общения в повседневных и туристических ситуациях. Это незаменимая помощь для быстрого освоения испанского или русского языка.
Russian-Spanish онлайн-переводчик ArabicLib — это полноценный инструмент для всех, кто учит язык, переводит документы, или просто хочет расширить свой кругозор. Удобный интерфейс, богатая библиотека слов и выражений, тесты и дополнительные сервисы делают ArabicLib незаменимым помощником в мире языков.
| Ты когда-нибудь стрелял из ружья? | ¿Alguna vez has disparado un arma? |
| Это неубедительное оправдание. | Esta es una excusa poco convincente. |
| Она никогда не говорит об этом. | Ella nunca habla de eso. |
| Мой брат нашёл решение. | Mi hermano encontró una solución. |
| Ты выбрал не того человека. | Elegiste a la persona equivocada. |
| Она очень хорошо с ним обращалась. | Ella lo trató muy bien. |
| Она проводит свои каникулы у дяди. | Pasa las vacaciones con su tío. |
| Я не откажусь от Тома! | ¡No me rendiré con Tom! |
| Он приходит сюда каждые три дня. | Viene aquí cada tres días. |
| Как эта дорожная авария произошла? | ¿Cómo sucedió este accidente de tránsito? |
| Полиция арестовала грабителя. | La policía arrestó al ladrón. |
| Я говорю, как влюблённый? | ¿Estoy hablando como si estuviera enamorado? |
| Мне нравятся люди с юмором. | Me gusta la gente con humor. |
| Я нежно её поцеловал. | La besé suavemente. |
| Она себя сегодня плохо чувствует. | Ella no se siente bien hoy. |
| У него круглое лицо. | Él tiene una cara redonda. |
| Он разорвал фотографии на куски. | Rompió las fotografías en pedazos. |
| Он повторил свой вопрос. | Repitió su pregunta. |
| Здесь нельзя курить. | No se puede fumar aquí. |
| Завтра я дам тебе денег. | Mañana te daré dinero. |
| Облачно, местами дожди. | Nublado con lluvias ocasionales. |
| Это было в субботу вечером. | Era sábado por la noche. |
| Я свободно читаю по-испански. | Puedo leer español con fluidez. |
| Увидеть её значит полюбить. | Verla significa amar. |
| Когда‐нибудь у меня будет дом. | Algún día tendré un hogar. |
| Умничай у себя дома. | Ponte inteligente en casa. |
| Не обманешь, не продашь. | No engañes, no vendas. |
| Мой сын сейчас моего роста. | Mi hijo es ahora mi altura. |
| Слава богу, они наконец приехали. | Gracias a Dios por fin llegaron. |
| Сколько у вас братьев? | ¿Cuántos hermanos tiene usted? |