arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Русско-испанский переводчик онлайн

Росийско-испанский онлайн-переводчик ArabicLib: уникальные возможности для эффективного перевода

В современном мире знание нескольких языков становится всё более востребованным. Особое место занимает быстрое и точное взаимопонимание между людьми разных стран. Росийско-испанский онлайн-переводчик ArabicLib – это мощный инструмент, который помогает легко и быстро переводить тексты, слова и фразы между русским и испанским языками в разных сферах деятельности.

Возможности онлайн-переводчика ArabicLib

  • Поддержка более 100 языков и тысяч языковых пар для перевода.
  • Простой и удобный интерфейс с двумя окнами: введите текст слева — получите результат справа.
  • Перевод текста внутри HTML-контента с сохранением структуры и форматирования.
  • Быстрый и точный перевод любых объёмов текста: как отдельных слов, так и целых статей.
  • Доступен онлайн-словарь с сотнями тысяч переводов и примерами использования.
  • Возможность проверить свои знания с помощью карточек и тестов.
  • Открытый доступ к разделам лексики, базовых слов и фраз, а также к разговорнику.

Сравнение русского и испанского языков: сходства и отличия

Русский и испанский языки принадлежат к разным языковым семьям: русский — к славянским, испанский — к романским. Это определяет различные фонетические особенности, грамматическую структуру и лексику, однако между этими языками есть и некоторые схожие черты.

  • Сходства:
    • Оба языка используют алфавит — кириллицу для русского и латиницу для испанского.
    • Наличие категории рода у существительных.
    • Разделение глаголов по временам и лицам.
  • Отличия:
    • Испанский язык более гибок в порядке слов и часто допускает пропуск местоимений.
    • В русском языке значительно больше падежей (6), тогда как в испанском падежные окончания отсутствуют.
    • Фонетика испанского проще для изучения: правила произношения и ударения довольно последовательны, а в русском много исключений.
    • Испанская грамматика отмечается богатым спряжением глаголов, а в русском — разнообразием склонений существительных и прилагательных.

Особенности перевода между русским и испанским языками

Перевод между этими языками требует внимания к грамматическим нюансам, контексту, а также стилистическим особенностям. Например, многие идиомы и устойчивые выражения не имеют прямых эквивалентов, поэтому важно учитывать цель и стиль текста.

  • Некоторые слова в одном языке имеют несколько значений и требуют контекстуального перевода.
  • Глаголы движения в русском языке зачастую переводятся на испанский с использованием вспомогательных выражений.
  • Важно помнить про различия в употреблении времён и аспектов глагола.

Топ-30 популярных русских слов с переводом на испанский

  1. Привет – Hola
  2. Спасибо – Gracias
  3. Пожалуйста – Por favor
  4. До свидания – Adiós
  5. Да – Sí
  6. Нет – No
  7. Друзья – Amigos
  8. Любовь – Amor
  9. Дом – Casa
  10. Работа – Trabajo
  11. Вода – Agua
  12. Еда – Comida
  13. Семья – Familia
  14. Солнце – Sol
  15. Улица – Calle
  16. Город – Ciudad
  17. Книга – Libro
  18. Музыка – Música
  19. Машина – Coche
  20. Школа – Escuela
  21. Учитель – Profesor
  22. Язык – Idioma
  23. Деньги – Dinero
  24. Радость – Alegría
  25. День – Día
  26. Ночь – Noche
  27. Друг – Amigo
  28. Девушка – Chica
  29. Мальчик – Chico
  30. Путешествие – Viaje

Росийско-испанский онлайн-словарь ArabicLib

На сайте ArabicLib представлен уникальный онлайн-словарь, который содержит сотни тысяч переводов слов и выражений с определениями, транскрипциями, аудиопроизношением и примерами использования в предложениях. Также для каждого слова доступны синонимы и тематические подборки, что делает словарь по-настоящему универсальным инструментом для изучения языков.

Тесты и карточки для проверки знаний

ArabicLib предлагает пользователям пройти простые, но эффективные языковые тесты в виде карточек для выбора правильного перевода. Это помогает закреплять новые слова и выражения, расширять словарный запас, а также отрабатывать перевод в обе стороны на любом из доступных языков.

Раздел разговорника и базовая лексика

Для начинающих и путешественников на сайте представлен раздел базовой лексики и разговорника, где собраны самые необходимые слова и выражения для общения в повседневных и туристических ситуациях. Это незаменимая помощь для быстрого освоения испанского или русского языка.

Вывод

Russian-Spanish онлайн-переводчик ArabicLib — это полноценный инструмент для всех, кто учит язык, переводит документы, или просто хочет расширить свой кругозор. Удобный интерфейс, богатая библиотека слов и выражений, тесты и дополнительные сервисы делают ArabicLib незаменимым помощником в мире языков.

Популярные переводы

Ты когда-нибудь стрелял из ружья?¿Alguna vez has disparado un arma?
Это неубедительное оправдание.Esta es una excusa poco convincente.
Она никогда не говорит об этом.Ella nunca habla de eso.
Мой брат нашёл решение.Mi hermano encontró una solución.
Ты выбрал не того человека.Elegiste a la persona equivocada.
Она очень хорошо с ним обращалась.Ella lo trató muy bien.
Она проводит свои каникулы у дяди.Pasa las vacaciones con su tío.
Я не откажусь от Тома!¡No me rendiré con Tom!
Он приходит сюда каждые три дня.Viene aquí cada tres días.
Как эта дорожная авария произошла?¿Cómo sucedió este accidente de tránsito?
Полиция арестовала грабителя.La policía arrestó al ladrón.
Я говорю, как влюблённый?¿Estoy hablando como si estuviera enamorado?
Мне нравятся люди с юмором.Me gusta la gente con humor.
Я нежно её поцеловал.La besé suavemente.
Она себя сегодня плохо чувствует.Ella no se siente bien hoy.
У него круглое лицо.Él tiene una cara redonda.
Он разорвал фотографии на куски.Rompió las fotografías en pedazos.
Он повторил свой вопрос.Repitió su pregunta.
Здесь нельзя курить.No se puede fumar aquí.
Завтра я дам тебе денег.Mañana te daré dinero.
Облачно, местами дожди.Nublado con lluvias ocasionales.
Это было в субботу вечером.Era sábado por la noche.
Я свободно читаю по-испански.Puedo leer español con fluidez.
Увидеть её значит полюбить.Verla significa amar.
Когда‐нибудь у меня будет дом.Algún día tendré un hogar.
Умничай у себя дома.Ponte inteligente en casa.
Не обманешь, не продашь.No engañes, no vendas.
Мой сын сейчас моего роста.Mi hijo es ahora mi altura.
Слава богу, они наконец приехали.Gracias a Dios por fin llegaron.
Сколько у вас братьев?¿Cuántos hermanos tiene usted?

Лексика

преданный (dedicado)Обратная связь (Comentario)праздничный (festivo)ангар (hangar)эмансипация (emancipación)капитализм (capitalismo)креативность (creatividad)плиссированная юбка (falda plisada)скандирование (escansión)революция (revolución)сравнение (símil)видимость (visibilidad)крикет (cricket)производительность (actuación)крахмал (almidón)Баланс (Balance)издатель (editor)личность (personalidad)рыскание (guiñada)Экзопланета (Exoplaneta)органайзер для шнура (organizador de cables)белая мгла (blanco total)Медитация (Meditación)ключевое слово (palabra clave)эссе (ensayo)готика (gótico)единство (unidad)передача инфекции (transmisión)профилактика (prevención)аллитерация (aliteración)Ответственность (Responsabilidad)поощрять (alentar)извержение (erupción)дождь (lluvia)Логистика (Logística)риск (riesgo)амфибия (anfibio)лента для этикеток (cinta de etiquetas)актриса (actriz)радость (alegría)статус (estado)Научная фантастика (Ciencia ficción)добыча (presa)холодный ветер (sensación térmica)мозговой штурм (reunión creativa)интерес (interés)черный список (lista de bloqueo)Мудрость (Sabiduría)ботанический (botánico)самомотивация (automotivación)подписчик (abonado)Революция (Revolución)конверсия (conversión)Равноденствие (Equinoccio)цепная борона (rastra de cadenas)влажность (humedad)стратегия (estrategia)линия (línea)Отряд (Desapego)куратор (curador)кнопки (chinchetas)эскиз (bosquejo)лаять (ladrar)каякинг (kayak)Инь (Yin)ИФР (IFR)подарок (regalo)Эффективность (Eficiencia)ночной (nocturno)лиф (corpiño)торнадо (tornado)входящий (entrante)Гравитация (Gravedad)Ужас (Horror)индустриализация (industrialización)помолвлен (comprometido)состав (composición)перформанс-арт (arte performativo)память (memoria)сноубординг (snowboard)туманности (nebulosas)субвенция (subvención)капитализм (capitalismo)адаптивность (adaptabilidad)анальгетик (analgésico)гольф (golf)космология (cosmología)маскировка (enmascaramiento)переговоры (negociación)сюжетная линия (trama)ледокол (rompehielos)трудовая этика (ética laboral)стрельба из лука (tiro al arco)вышивка (bordado)спутник (satélite)текстура (textura)галстук (atar)мастерская (taller)символизм (simbolismo)