Киргизско-Русский онлайн-переводчик от ArabicLib — это современный сервис, который позволяет осуществлять моментальный перевод текстов между киргизским и русским языками. Благодаря простому интерфейсу с двумя окнами, пользователи могут комфортно работать с любыми объемами текста, а также производить перевод HTML-контента без потери структуры исходного документа.
Киргизский язык относится к тюркской языковой семье, и занимает особое место среди языков Центральной Азии. Русский язык — представитель славянских языков, один из важнейших языков мира, с богатой литературной традицией и сложной грамматикой. Между киргизским и русским языками существуют следующие особенности:
В процессе перевода важным становится понимание грамматических структур: например, порядки слов могут отличаться, а формы вежливости или обращения выражаются по-разному. Переводчик ArabicLib учитывает эти нюансы и обеспечивает максимально точную передачу значения.
ArabicLib разработан с учётом этих нюансов и позволяет получать естественный и грамотный перевод.
Благодаря подробному Киргизско-Русскому словарю с богатой базой примеров, определений, синонимов и возможностью прослушивать произношение, вы можете не только переводить, но и осваивать язык на глубоком уровне. В разделе «Карточки» доступны тесты для тренировки памяти и проверки знаний, а «Розмовник» и «Лексика» предлагают подборку базовых и жизненно важных выражений для успешного общения в реальных ситуациях.
Современный онлайн-переводчик от ArabicLib — это больше, чем просто инструмент для перевода. Это полноценная языковая платформа, созданная для обучения, практики и удобства пользователей.
| Сураныч, ал ким экенин көргүлө. | Пожалуйста, пойди посмотри, кто это. |
| Бул куту бош. Анда эч нерсе жок. | Эта коробка пустая. В ней ничего нет. |
| Ал жаңы калпак келет. | Она хочет новую шляпу. |
| Биз жаңы нерсени каалайбыз. | Мы хотим что-нибудь новое. |
| Уулуңуздун аялы сиздин келиниңиз. | Жена вашего сына - невестка. |
| Ал биздин сунушубузду кабыл алды. | Он принял наше предложение. |
| Оңго бурулуп, ак мунараны көрөсүз. | Повернув направо, вы увидите белую башню. |
| Эжем дайыма таразага тартат. | Моя сестра постоянно взвешивается. |
| Эмне кылууну пландап жатасыз? | Что ты планируешь делать? |
| Бул англисче китеп эмеспи? | Разве это не английская книга? |
| Алар чек арадан өтүп кетишкен. | Они пересекли границу. |
| Менде бир нече күмүш тыйындар бар. | У меня есть несколько серебряных монет. |
| Бул тууралуу ага айтпа. | Не говори ей об этом. |
| Wikileaks мени кыжырдантып жатат! | Викиликс меня бесит! |
| Сизде скрипка барбы? | У тебя есть скрипка? |
| Ал өзүнүн кемчиликтерине сокур. | Он слеп к своим недостаткам. |
| Менин машинама бир нерсе болду. | С моей машиной что-то случилось. |
| Күн суук болуп, от жагып калдык. | Было холодно, и мы разожгли костёр. |
| Ал катты окуп бүттү. | Она кончила читать письмо. |
| Жана эч нерседен баш тартпаңыз. | И ни в чём себе не отказывай. |
| Паолага эмне дедиң? | Что ты сказал Паоле? |
| Берилген дос көп нерсеге арзыйт. | Преданный друг дорогого стоит. |
| Кийинки айда батиримди алмаштырам. | В следующем месяце я сменю квартиру. |
| Менин куту шоколадым кайда? | Где моя коробка конфет? |
| Мүмкүн болушунча тезирээк келиңиз. | Приди как можно быстрее. |
| Түшүмдө сени көрдүм. | Во сне я видел тебя. |
| Эртең жамгыр жааса келбейм. | Если завтра будет дождь, я не приду. |
| Бул чындыкты эстен чыгарбоо керек. | Этот факт не должен быть забыт. |
| Муриэль азыр 20 жашта. | Мюриэл сейчас 20 лет. |
| Мага учканды үйрөтө аласызбы? | Можешь научить меня летать? |