ArabicLib — это современный онлайн-переводчик, поддерживающий более 100 языков и тысячи языковых пар для мгновенного и качественного перевода. Простой и интуитивно понятный интерфейс с двумя окнами позволяет быстро переводить тексты разной сложности, в том числе и в HTML-контексте. ArabicLib создан для широкого круга пользователей: студентов, путешественников, специалистов и всех, кому необходим быстрый и точный перевод.
Русский и китайский языки принципиально отличаются друг от друга, что делает перевод между ними особенно интересным и сложным. Русский относится к славянским языкам индоиранской группы и использует кириллицу, а китайский — к сино-тибетской группе и представлен иероглифической письменностью.
На сайте доступен русско-китайский словарь с сотнями тысяч слов и фраз, подробными переводами, синонимами, определениями, примерами употребления и произношением на обоих языках. Это незаменимый помощник для студентов, переводчиков и всех, кто изучает языки.
ArabicLib предлагает специальные тесты в формате карточек, где пользователи могут выбрать правильный перевод или определить значение иностранного слова. Это отличная возможность проверить свои знания и закрепить изученный материал. Тесты доступны во всех языковых направлениях.
Для начинающих и путешественников предоставлен раздел "Розмовник", содержащий основные фразы и выражения на русском и китайском языках для повседневного общения, а также раздел "Лексика" с базовыми словами из различных тематических групп.
Ваш успешный онлайн-перевод начинается с ArabicLib — качественно, быстро, удобно!
| У него стальные нервы. | 他有钢铁般的神经。 |
| Она приехала из Джакарты. | 她来自雅加达。 |
| В Африке богатая природа. | 非洲自然资源丰富。 |
| Он не знал, что делать дальше. | 他不知道接下来要做什么。 |
| Рыба должна плавать. | 鱼必须游泳。 |
| Коммуна раздала еду справедливо. | 公社公平分配食物。 |
| Не все законы природы справедливы. | 并非所有的自然法则都是公平的。 |
| Это твой сын, Бетти? | 这是你的儿子,贝蒂? |
| После девяти звонить дешевле? | 九点以后打电话便宜吗? |
| Она закричала, увидев змею. | 当她看到那条蛇时,她尖叫起来。 |
| Покупатель да будет осторожен. | 买家小心。 |
| Она была добра ко мне. | 她对我很好。 |
| Он сел на велосипед и уехал прочь. | 他骑上自行车,骑马离开了。 |
| Любовь, как и кашель, не утаишь. | 爱,就像咳嗽一样,是藏不住的。 |
| Я не знаю никого из них. | 我一个都不认识。 |
| У него страстное желание учиться. | 他有强烈的学习欲望。 |
| Я объяснил ему правило. | 我向他解释了规则。 |
| Вчера я посетил город Каракорум. | 昨天我参观了喀喇昆仑市。 |
| Тренировки полезны для собаки. | 训练对狗有好处。 |
| Здесь недалеко есть больница. | 附近有一家医院。 |
| Ущерб был покрыт страховкой. | 损坏由保险承保。 |
| Она теребила клочок бумаги. | 她摆弄着一张纸。 |
| Убийство карается смертью. | 谋杀可判处死刑。 |
| Не клади все яйца в одну корзину. | 不要把所有的鸡蛋都放在一个篮子里。 |
| Транг так же красив, как Доренда. | Trang和Dorenda一样英俊。 |
| Копия отличается от оригинала. | 副本与原件不同。 |
| Я никогда не влюблюсь снова. | 我再也不会坠入爱河了。 |
| У него было много работы. | 他有很多工作。 |
| Грызутся как кошка с собакой. | 它们像猫和狗一样咬人。 |
| Профессор спокойно мыл руки. | 教授平静地洗手。 |