arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Японско-русский переводчик онлайн

Японско-Русский онлайн-переводчик ArabicLib: надёжный помощник для перевода и изучения языков

Современный онлайн-переводчик ArabicLib предоставляет удобный и простой способ перевода текстов между японским и русским языками. Благодаря поддержке более 100 языков и тысячам различных языковых пар, вы можете легко переводить слова, фразы или целые текстовые блоки. ArabicLib отличается интуитивным интерфейсом с двумя окнами для ввода исходного и переведённого текста, что делает работу с переводчиком максимально простой и понятной для пользователей любого уровня подготовки.

Основные возможности онлайн-переводчика ArabicLib

  • Мгновенный перевод текстов между японским и русским языками, а также между более чем 100 другими языками.
  • Сохранение и экспорт результатов перевода для дальнейшего использования.
  • Возможность перевода текстов в html-контексте для веб-разработчиков и контент-менеджеров.
  • Двухоконный режим для удобной работы с текстом оригинала и перевода.
  • Доступ к японско-русскому и русско-японскому словарю с сотнями тысяч определений, примерами произношения и синонимами.
  • Практические тесты (карточки) для запоминания и проверки знаний.
  • Разделы с базовой лексикой и разговорником — идеально для путешественников и новичков.

Сравнение японского и русского языков: особенности и различия

Японский и русский языки относятся к разным языковым семьям, имеют уникальные фонетические, грамматические и синтаксические особенности. Японский язык принадлежит к японской семье языков, использует три системы письма — кандзи (иероглифы), хирагану и катакану. Русский язык — один из индоевропейских языков славянской группы и записывается кириллицей.

  • Грамматика: Японский язык строится на агглютинативной грамматике, где окончания и частицы присоединяются к основе слова, в то время как русский — флективный, с развитой системой склонения и спряжения.
  • Порядок слов: В японском языке базовый порядок слов — SOV (подлежащее-объект-глагол), а в русском SVO (подлежащее-глагол-объект), но возможны вариации.
  • Лексика и заимствования: Японский язык активно использует заимствования (особенно из английского), а в русском — из западноевропейских и восточных языков.
  • Вежливость и иерархия: В японском языке выражение уважения и статус собеседника сильно влияет на выбор слов и построение фраз, в русском языке такие различия выражены менее явно.
  • Фонетика: Японский язык характеризуется меньшим количеством звуков (фонем), чем русский, что иногда приводит к трудностям в точной передаче имён и терминов.

Особенности перевода между японским и русским языками

Перевод между японским и русским языками требует учёта следующих аспектов:

  • Часто необходима адаптация выражений, поскольку прямой перевод не всегда отражает смысл оригинала.
  • Важно улавливать оттенки вежливости и социального статуса собеседников при переводе с японского.
  • Передача имён, топонимов и специфических реалий иногда требует транслитерации или применения общеупотребимых эквивалентов.
  • Контекст играет решающую роль в выборе правильного слова из множества возможных вариантов.

Топ-30 популярных слов для японско-русского направления

  1. こんにちは (konnichiwa) — Здравствуйте
  2. ありがとう (arigatou) — Спасибо
  3. さようなら (sayounara) — До свидания
  4. はい (hai) — Да
  5. いいえ (iie) — Нет
  6. 愛 (ai) — Любовь
  7. 友達 (tomodachi) — Друг
  8. 家族 (kazoku) — Семья
  9. 食べる (taberu) — Есть (кушать)
  10. 飲む (nomu) — Пить
  11. 美しい (utsukushii) — Красивый
  12. 早い (hayai) — Быстрый
  13. 遅い (osoi) — Медленный
  14. 大きい (ookii) — Большой
  15. 小さい (chiisai) — Маленький
  16. 新しい (atarashii) — Новый
  17. 古い (furui) — Старый
  18. 学校 (gakkou) — Школа
  19. 先生 (sensei) — Учитель
  20. 学生 (gakusei) — Студент
  21. 本 (hon) — Книга
  22. 時間 (jikan) — Время
  23. 場所 (basho) — Место
  24. 仕事 (shigoto) — Работа
  25. 病院 (byouin) — Больница
  26. 駅 (eki) — Вокзал/станция
  27. 道 (michi) — Дорога
  28. 買う (kau) — Покупать
  29. 行く (iku) — Идти
  30. 来る (kuru) — Приходить

Японско-русский словарь ArabicLib: больше, чем просто перевод

На сайте ArabicLib вы найдёте обширный японско-русский словарь, включающий сотни тысяч слов и выражений. Для каждого слова доступны определение, примеры употребления в предложениях, синонимы и аудиофайлы с правильным произношением, что делает обучение языку более эффективным и практичным.

Карточки и тесты для проверки знаний

ArabicLib предлагает уникальную систему карточек для запоминания слов, выражений и проверки знаний. Тесты охватывают все языковые направления и помогают пользователям тренировать память, восполнять пробелы в знаниях и совершенствовать навык перевода между японским и русским и другими языками сервиса.

Разделы лексики и разговорника

Отдельный раздел сайта посвящён базовой лексике и часто используемым выражениям. Здесь собраны слова и фразы, необходимые в путешествии, для повседневного общения, работы, учёбы и других ситуаций. Раздел разговорника — отличный помощник для тех, кто хочет быстро освоить ключевые выражения для простого и эффективного общения на японском и русском языках.

Популярные переводы

2013 年には、米国教育省の公民権担当次官補に就任しました。В 2013 году она стала помощником секретаря по гражданским правам в Министерстве образования США.
X CorpsX Corps 地区、ヨークシャー、最初のパターン。X Корпус X Район Корпуса, Йоркшир, Первый образец.
ジョージ - 16 歳、5 フィート 2 1/2 インチ。Джордж - Шестнадцать лет, рост 5 футов 2 1/2 дюйма.
中国の花をあしらった黒い玄武岩のティーポット、c. 1820年。Черный базальтовый чайник с китайскими цветами, ок. 1820.
ハリスの話は、ダイアナ・トリリングが 1982 年の著書『Mrs.История Харриса была рассказана Дайаной Триллинг в книге 1982 года «Mrs.
福祉経済学の基本的な定理は 2 つあります。Существуют две фундаментальные теоремы экономики благосостояния.
体系的な物理的および化学的海洋研究も 19 世紀後半に始まりました。Во 2-й половине 19 в. начались систематические физико-химические морские исследования.
主要な高速道路は A-8 高速道路で、ビルバオ間も行き来しています。Основной автомагистралью является автомагистраль A-8, которая также проходит между Бильбао.
放射線療法は、MALT リンパ腫の有効な最初の選択肢です。Лучевая терапия является допустимым первым вариантом для MALT-лимфомы.
ファイナルボルゴにある旧サンタ カテリーナ修道院。Бывший монастырь Святой Катерины в Финальборго.
全盛期には、毎週 1,500 万人の視聴者を集めました。В период своего расцвета он еженедельно собирал 15 миллионов зрителей.
1798 年 4 月、エメットはトリニティから追放されました。В апреле 1798 года Эммет был изгнан из Троицы.
ゲームの目的は、レース終了までにできるだけ 1 位に近づくことです。Цель игры состоит в том, чтобы к концу гонки как можно ближе подойти к первому месту.
最寄りのドックランズ ライト レイルウェイ駅はキプロス駅です。Ближайшая станция легкорельсового транспорта Docklands находится на Кипре.
パルク タウェが占めていたエリアは、かつてノース ドックでした。Территория, занимаемая парком Таве, когда-то была Северным доком.
1937 年に、元の木製の床が赤い粘土タイルに置き換えられました。В 1937 году оригинальный деревянный пол был заменен плиткой из красной глины.
モールには、Q29、Q47、Q54 のバス路線が運行しています。Торговый центр обслуживается автобусными маршрутами Q29, Q47 и Q54.
近年、ADF は頻繁に災害救援に取り組んできました。В последние годы ADF часто занимался оказанием помощи при стихийных бедствиях.
1980 年代は、ほとんどが再編の 10 年間でした。1980-е были в основном десятилетием реорганизации.
1990 年代の恋愛小説に関するこの記事は書きかけです。Эта статья о любовном романе 1990-х незавершена.
タンジャヴル ウェスト キャンパスがメイン キャンパスです。Западный кампус Танджавур - главный кампус.
サヒワル・ハーンは、1527 年にインドに到着したバロック族です。Сахивал-ханы — семья белуджей, прибывшая в Индию в 1527 году.
キャンベル エクスプレスは、米国カリフォルニア州の週刊紙です。Campbell Express — еженедельная газета в американском штате Калифорния.
Loom は最近、PowerLoom に引き継がれました。На смену Loom недавно пришла PowerLoom.
ロビーの北西の角には、もともと小さな店とカクテル バーがありました。В вестибюле изначально располагался небольшой магазин и коктейль-бар в северо-западном углу.
Sky High のアルバムも、特に日本でよく売れました。Альбом Sky High также хорошо продавался, особенно в Японии.
1995 年、テクニオン イスラエル工科大学で建築の学士号を取得。В 1995 году получил степень бакалавра архитектуры в Технионе – Израильском технологическом институте.
11 月 26 日、ロシア国防省はトルコ軍との接触を断ち切った。26 ноября Минобороны России разорвало связь с турецкими военными.
コンクレーブは、ファイ ベータ シグマの立法権です。Конклав является законодательной властью Фи Бета Сигма.
ゲームには 3 つの個別の砲塔が登場します。В игре появляются три отдельные башни.

Лексика

保存 (сохранение)ポリシー (Политика)コンテンツマーケティング (Контент-маркетинг)抗生物質 (антибиотик)映画のような (кинематографический)一体感 (единение)印象 (Впечатления)発達 (Разработка)病変 (поражение)言語習得 (Освоение языка)ひれ (плавники)心臓胸部 (кардиоторакальный)ハイドロゲル (гидрогель)脳 (мозг)交渉 (переговоры)チャレンジ (испытание)パトロール (патруль)駆虫薬 (противопаразитарный)忠誠心 (верность)論理 (логика)内分泌 (эндокринная)ボトル (бутылка)戦略 (стратегия)フォロワー (последователи)気候制御 (климат-контроль)調和 (Гармония)愛情 (привязанность)防衛 (защита)切除 (резекция)フライパン (кастрюля)ハイライト (выделять)暴行 (атаковать)携帯 (мобильный)常緑樹 (вечнозеленый)出席 (Посещаемость)自然療法 (Натуропатия)理解 (понимание)ヴィパッサナー (Випассана)転移 (метастазы)肝臓 (печень)ノーフォロー (nofollow)悟り (Сатори)苦い (горький)節水 (водосбережение)謎 (загадка)フィードバック (обратная связь)前操作期 (Предоперационный)親切 (доброта)瞑想 (Медитация)忠誠心 (Верность)植物療法 (фитотерапия)持続可能性 (устойчивость)塹壕 (траншеи)リサイクル (перерабатывать)pHレベル (уровень pH)解毒 (Детоксикация)換気 (вентиляция)撮影監督 (оператор)腫瘍 (новообразование)干満 (приливы и отливы)言語発達 (Развитие языка)省エネ (энергосбережение)パターン (шаблон)演技 (действующий)卓球 (настольный теннис)抗酸化物質 (антиоксидант)知恵 (Мудрость)僧伽 (Сангха)麻酔薬 (анестетик)HRIS (ХРИС)クッキー (печенье)肉芽腫 (гранулема)アーティスト (художник)ハイライト (выделять)環境に優しい製品 (экологически чистые продукты)忠実 (верность)カーボンフットプリント (углеродный_след)プライバシー (конфиденциальность)ヒーリングタッチ (Целительное прикосновение)専念 (совершить)フラボノイド (флавоноид)思いやり (заботливый)マーク (отметка)教育 (Образование)マーリン (марлин)保全 (Сохранение)グロースハッキング (Взлом роста)バイオフィードバック (Биологическая обратная связь)下草 (подлесок)分析 (аналитика)迫撃砲 (минометы)クランプ (зажим)環境に配慮した (экосознательный)ホームページ (домашняя страница)放送 (транслировать)結果 (результаты)献身的な (преданный)解決する (решать)サイドスカート (боковая юбка)