arabiclib.com logo ArabicLib ru РУССКИЙ

Исландско-русский переводчик онлайн

Исландско-Русский онлайн-переводчик ArabicLib — ваш помощник в мире языков

Онлайн-переводчик ArabicLib — это современный сервис, который позволяет быстро и качественно переводить тексты между исландским и русским языками, а также поддерживает более 100 языков и тысячи языковых пар для комфортной работы пользователей со всего мира.

Особенности и преимущества онлайн-переводчика ArabicLib

  • Быстрый и точный перевод между исландским и русским языками.
  • Поддержка HTML-контекста: возможность перевода текста внутри HTML-разметки без потери форматирования.
  • Простота использования: удобный интерфейс с двумя окнами для ввода и получения перевода.
  • Огромная языковая база: перевод более чем на 100 языках, что делает ArabicLib универсальным инструментом для пользователей и профессионалов.
  • Дополнительные сервисы: словарь, лексический раздел, разговорник и интерактивные тесты для контроля знаний.

Сравнение и особенности исландского и русского языков

Исландский и русский — это два совершенно разных по структуре и происхождению языка. Исландский относится к северогерманской ветви индоевропейских языков, а русский — к восточнославянской. Несмотря на индоевропейские корни, языки значительно различаются по фонетике, грамматике и лексике.

  • Грамматика: Исландский язык характеризуется богатой флективностью и сложной системой склонения, сохранением древних грамматических форм. В русском также развито склонение, но оно базируется на других принципах.
  • Лексика: Исландский сохранил древнескандинавские слова и словоформы, тогда как русский развивается под влиянием славянской основы и заимствований.
  • Правописание: В исландском ясная и довольно строгая орфография. Русский язык тоже имеет свою систему написания, но с большим количеством исключений.
  • Особенности перевода: Трудности могут вызвать многозначные слова, идиоматические выражения и грамматические структуры. Перевод с исландского на русский требует особого внимания к деталям, знанию культурного и исторического контекста.

Топ 30 популярных слов для исландско-русского перевода

  1. halló — привет
  2. takk — спасибо
  3. vinur — друг
  4. kona — женщина
  5. maður — мужчина
  6. dagur — день
  7. kvöld — вечер
  8. matur — еда
  9. vatn — вода
  10. hús — дом
  11. bíll — машина
  12. barn — ребёнок
  13. heimili — семья, дом
  14. skóli — школа
  15. vinna — работа
  16. bók — книга
  17. tungumál — язык
  18. stóll — стул
  19. penni — ручка
  20. borð — стол
  21. gluggi — окно
  22. mynd — картина
  23. sími — телефон
  24. bær — город
  25. veður — погода
  26. snjór — снег
  27. sól — солнце
  28. regn — дождь
  29. ferð — путешествие
  30. líf — жизнь

Словарь исландско-русский, примеры и произношение

На сайте ArabicLib доступен огромный исландско-русский словарь с сотнями тысяч переводов, детальными определениями, транскрипцией и озвучкой для тренировки произношения. Для каждого слова предоставляются примеры использования в предложениях, синонимы и грамматические пояснения.

Интерактивные тесты и карточки для изучения языков

Специально для любителей языков создан раздел тестирования. С помощью карточек можно выбрать правильный перевод, проверить свои знания в различных языковых направлениях и закрепить базовую лексику.

Разделы «Разговорник» и «Лексика»

Для тех, кто начинает изучение языка или хочет быстро освоить основные фразы, предлагаются разделы «Разговорник» и «Лексика». Здесь вы найдёте список базовых слов, выражений для повседневного общения и различных жизненных ситуаций. Это отличный старт для говорящих на любом уровне!

Погрузитесь в увлекательный мир языков с исландско-русским онлайн-переводчиком ArabicLib — учитесь, переводите, сравнивайте, совершенствуйтесь!

Популярные переводы

Perluuppskeran var lítil.Урожай жемчуга был невелик.
Ég hef ekki séð þig í langan tíma.Я давно тебя не видел.
Ég vil bara sjá hvað gerist.Я лишь хочу посмотреть, что произойдёт.
Segðu mér af hverju hún varð reið?Скажи мне, по какой причине она разозлилась?
Þetta atvik gerði hann frægan.Этот случай сделал его известным.
Frændi minn á þrjú börn.У моего дяди трое детей.
Megi hann hvíla í friði!Пусть земля ему будет пухом!
Hún hætti að gráta, alveg.Она прекратила плакать, совсем.
En enginn lyfti fingri.Но никто и пальцем не пошевельнул.
Hér er rólegt á nóttunni.Здесь тихо по ночам.
Hann er höfði hærri en ég.Он выше меня на голову.
Ég elska jógúrt án rotvarnarefna.Я люблю йогурт без консервантов.
Við bjuggum á ódýru hóteli.Мы жили в дешёвой гостинице.
Ég leyfi ekki að sofa í bekknum.Я не разрешаю спать в классе.
Ég sá bara stjörnuhrap.Я только что видел падающую звезду.
Þessi rafhlaða er hlaðin.Этот аккумулятор заряжен.
Ég gat ekki stjórnað reiði minni.Я не смог совладать со своим гневом.
Tom leikur á fiðlu núna.Том сейчас играет на скрипке.
Ég spila tennis vel.Я хорошо играю в теннис.
Hann þénar tvöfalt meira en ég.Он зарабатывает вдвое больше меня.
Einhver stal hlutunum mínum.Кто-то украл мои вещи.
Það voru hundruð bíla á götunni.На улице были сотни машин.
Mamma líkar ekki við sumarhitann.Моя мать не любит летнюю жару.
Þetta bréf má telja afsögn hans.Это письмо можно считать его отставкой.
Ég þarf að læra japönsku.Я должен выучить японский.
Hann lokaði vegi mínum.Он загородил мне дорогу.
Sýndu mér tunguna þína.Покажите мне свой язык.
Hægt er að þvo diska á hálftíma.Посуду можно помыть за полчаса.
Tvísmelltu á táknið.Дважды щёлкните по иконке.
Góða nótt, mamma.Спокойной ночи, мамочка.

Лексика

portrett (портрет)Skrifræði (Бюрократия)fitandi (откорм)hressandi (освежающий)falsettó (фальцетом)Aðgangur að réttlæti (Доступ к правосудию)Hugmyndafræði (Идеология)sía (фильтр)hármaski (маска для волос)Langlífi (Долголетие)goðsagnakenndur (мифический)skilaboð (сообщение)Vasabi (Васаби)slappað af (холод)rakastig (влажность)trefjarík (богатые клетчаткой)kviðsjárskoðun (лапароскопия)taugaþroski (нейроразвитие)meinsemd (поражение)svæfingu (анестезия)vinátta (дружба)réttindi (права)vegan (веганский)ýkjur (гипербола)Flæði (Поток)sjálfbærni (устойчивость)skurður (канал)halda uppi (поддерживать)hraðlest (выражать)ævintýri (приключение)ættbálkur (племя)loftvog (барометр)öryggi (безопасность)þægindi (комфорт)Málsvörn (Пропаганда)kolefnisfótspor (углеродный след)hlöðu (амбар)andlitsgríma (медицинская маска)Dómsvaldið (Судебная система)vélvirki (механик)svitaþolinn (устойчив к поту)pólýester (полиэстер)eiginkona (жена)hershöfðingjar (генералы)Frelsi (Свобода)upphitun (разогревать)skráning (регистр)reikningur fyrir veitur (счет за коммунальные услуги)áreiðanleiki (надежность)vatnsrit (гидрограф)ökutæki (транспортное средство)svín (свинья)fegurð (красота)svarandi (спондей)rennandi (промокание)vefjavefur (паренхима)vettvangur (место проведения)ættingi (родственник)Hvítkál (Капуста)varðklefi (сторожевая камера)jafnrétti fyrir lögum (равенство перед законом)ættbálka (племенной)liðsauki (подкрепления)yfirmaður (командир)froskdýr (амфибия)mannfall (несчастный случай)samskipti (коммуникация)mælir (метр)stjórnleysi (анархизм)leikgleði (игривость)aukavöxtur (вторичный рост)par (пара)Eftirlit (Мониторинг)hjólreiðatreyja (велосипедная майка)Aspas (Спаржа)sig (проседание)farþegi (пассажир)Paprikur (Перцы)skráning vörumerkis (регистрация товарного знака)froskur (жаба)leyfissamningur (лицензионное соглашение)ljósmyndabás (фотобудка)smit (контакт)Náttúran (Природа)stýri (руль)fæðubótarefni (добавки)gír (механизм)Þjóðaratkvæðagreiðsla (Референдум)lignín (лигнин)rakastig (влажность)heilaberki (кора головного мозга)rakadrægt (влагоотводящий)sveif (рукоятка)svefnherbergi (спальня)karaoke (караоке)myndbreyting (метаморфоза)caecilian (цецилийский)plasmódesmata (плазмодесмы)handvirk stilling (ручной режим)