The Icelandic-English Online Translator available at ArabicLib is a cutting-edge solution for all your translation needs. Powered by a system supporting over 100 languages and thousands of language pairs, ArabicLib offers a seamless translation experience with a user-friendly dual-window interface. Whether you need to translate plain text or HTML content, our translator is designed for both simplicity and precision.
With an intuitive layout, users can simply input their Icelandic or English text in one window, and instantly receive the translated output in the adjacent window. This makes the translation process quick, efficient, and ideal for both short phrases and lengthy documents. The system efficiently supports HTML translation, preserving the structure while translating the content.
Icelandic and English, while both Germanic languages, represent distinct linguistic journeys. English has evolved significantly away from its Old Norse roots, absorbing Latin, French, and various global influences, which broadened its vocabulary and simplified its grammar. Icelandic, on the other hand, has preserved much of its ancient grammatical complexity and vocabulary.
Translating between Icelandic and English thus requires attentiveness to grammatical details, idiomatic expressions, and context to convey meaning accurately. ArabicLib’s translation engine addresses these challenges using a diverse database and advanced context recognition.
The ArabicLib website hosts a comprehensive Icelandic-English dictionary featuring hundreds of thousands of translations. Every dictionary entry is enhanced with precise definitions, pronunciation guides, sample sentences to demonstrate usage, synonyms to broaden vocabulary understanding, and even audio examples to assist with speaking and listening skills.
ArabicLib is more than just a translator or dictionary. For active learners, it offers:
Together, these features make ArabicLib not just a translation tool, but a comprehensive platform for immersing yourself in Icelandic and English languages, enhancing your vocabulary, and mastering everyday and advanced communication.
| Ertu virkilega nunna? | Are you really a nun? |
| Ferill hans er í húfi. | His career is at stake. |
| Kauptu sex metra af þeim klút. | Buy six meters of that cloth. |
| Heimþrá mín varð sterkari. | My homesickness grew stronger. |
| Hér býr enginn lengur. | Nobody lives here anymore. |
| Hann vann fimm þúsund tenge. | He won five thousand tenge. |
| Mig langar að tilkynna þjófnað. | I would like to report a theft. |
| Ég mun reyna meira næst. | I will try harder next time. |
| Lestur er ástríða mín. | Reading is my passion. |
| Það eru styttur í garðinum. | There are statues in the park. |
| Miðvikudagurinn kom - vika leið. | Wednesday came - a week went by. |
| Hún annaðist veikan föður sinn. | She took care of her sick father. |
| Fyrirgefðu, er þetta sæti tekið? | Excuse me, is this seat taken? |
| Tom skildi eftir miða. | Tom left a note. |
| Við flytjum í næsta mánuði. | We are moving next month. |
| Hundurinn drakk vatn og fór. | The dog drank water and left. |
| Mér líkar það meira og meira. | I like it more and more. |
| Strætó minn er seinn. | My bus is late. |
| Stundum kemur hann seint heim. | Sometimes he comes home late. |
| Halló, er þetta anime rás? | Hello, is this an anime channel? |
| Þetta eru leikföng fyrir stelpur. | These are toys for girls. |
| Daufur hnífur sker fingur. | A dull knife cuts fingers. |
| Orð vinar er mikil hvatning. | The word of a friend is a great encouragement. |
| Hvar er búð hérna nálægt? | Where is there a shop near here? |
| Þessi nemandi er frá London. | This student is from London. |
| Ó nei, ekki aftur! | Oh no, not again! |
| Hann villtist á leiðinni hingað. | He got lost on the way here. |
| Við gengum hægt eftir veginum. | We walked slowly along the road. |
| Prófið hófst klukkan 17. | The exam started at 5 pm. |
| Tom er ekki mjög góður í íþróttum. | Tom is not very good at sports. |