arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

English-Maltese translator online

English-Maltese Online Translator: Features and Capabilities of ArabicLib

ArabicLib is your one-stop platform for translation and language learning, offering an advanced English-Maltese online translator. With support for over 100 languages and thousands of language pairs, ArabicLib is designed for both beginners and experts. Its user-friendly interface features two text windows, making it easy to input text and instantly receive translations. Whether translating plain sentences or complex HTML content, ArabicLib guarantees accurate, context-sensitive results.

Why Use ArabicLib’s English-Maltese Translator?

  • Translates between over 100 languages and thousands of language pairs, including English-Maltese.
  • Efficient two-window interface for quick and simple translations.
  • Supports the translation of texts in HTML context, preserving formatting and structure.
  • Includes comprehensive English-Maltese dictionary with hundreds of thousands of translations, definitions, pronunciations, usage examples, and synonyms.
  • Test your knowledge with interactive cards and quizzes for all language directions.
  • Contains sections such as Phrasebook and Vocabulary for learning essential words and phrases.

Comparing English and Maltese: Similarities and Differences

English (a Germanic language) and Maltese (a Semitic language with significant Romance influence) differ substantially but also share some overlaps due to Malta's history as a British colony and its proximity to Italy. Maltese is unique as the only Semitic language written in Latin script, making English-Maltese translation especially interesting.

  • Grammar: English grammar is based on subject-verb-object order, while Maltese uses prefixes and suffixes to indicate tense and agreement.
  • Vocabulary: Maltese contains a mix of Arabic roots and large numbers of words from Italian, English, and French. Thus, some English words may already exist in Maltese with similar pronunciation or meaning.
  • Pronunciation: Maltese phonology includes unique guttural sounds not found in English, though many borrowed words are pronounced similarly.
  • Script: Both languages use the Latin alphabet, but Maltese includes special characters such as Ħ, ħ, Ġ, ġ, Ż, ż.
  • Context: Translating idioms and specific expressions requires careful adaptation to fit Maltese culture and linguistic structure.

ArabicLib’s engine ensures that these complexities are handled accurately, maintaining the nuances of each language when translating words, sentences, or even full paragraphs.

Common Challenges in English-Maltese Translation

  1. Word Order Differences: English sentence order is fixed, while Maltese allows more flexibility.
  2. Inflection and Agreement: Maltese verbs conjugate for subject, object, tense, and mood.
  3. False Friends: Certain words from English adopted into Maltese may change meaning in context.
  4. Idiomatic Expressions: Many idioms need creative adaptation rather than literal translation.
  5. Gender: Maltese nouns are gendered, unlike English, impacting articles and adjective agreement.

Top 30 Most Popular English Words with Their Maltese Translations

  1. Hello — Bongu / Ħelow
  2. Goodbye — Addiju
  3. Thank you — Grazzi
  4. Please — Jekk Jogħġbok
  5. Yes — Iva
  6. No — Le
  7. Love — Imħabba
  8. Friend — Ħabib (male), Ħabiba (female)
  9. Family — Familja
  10. Food — Ikel
  11. Water — Ilma
  12. Home — Dar
  13. Beautiful — Sabiħ (male), Sabiħa (female)
  14. Day — Jum
  15. Night — Lejl
  16. Man — Raġel
  17. Woman — Mara
  18. Child — Tifel (boy), Tifla (girl)
  19. Work — Xogħol
  20. School — Skola
  21. Book — Ktieb
  22. Car — Karozza
  23. Street — Triq
  24. Sea — Baħar
  25. Sun — Xemx
  26. Happy — Kuntent/a
  27. Sad — Imdejjaq/a
  28. Time — Ħin
  29. Money — Flus
  30. Phone — Telefon

Discover the Full English-Maltese Dictionary

On ArabicLib, you can access an extensive English-Maltese dictionary featuring not just translations, but also detailed definitions, example sentences, audio pronunciations, and synonyms. This resource is ideal for language learners, students, and translators seeking in-depth understanding and precise language usage.

Language Learning Tools: Tests, Flashcards, and Phrasebook

ArabicLib provides interactive quizzes and flashcards to help users test and improve their knowledge in all language directions. The Phrasebook and Vocabulary sections offer essential words and expressions, making everyday communication in English or Maltese straightforward. Harness our resources to master basic greetings, travel phrases, and everyday vocabulary.

Get Started with ArabicLib’s English-Maltese Translator

Whether you need to translate a single word, an entire article, or HTML-formatted text, ArabicLib is your trusted partner. Explore the advanced features, expand your vocabulary, and bridge cultural gaps with the power of smart, accurate online translation.

Popular translations

He wept bitterly in despair.Beki morr fid-disprament.
I feel great.Inħossni kbir.
All brides are beautiful.L-għarajjes kollha huma sbieħ.
I thank you for yesterday.Nirringrazzjak tal-bieraħ.
This man has a bad reputation.Dan ir-raġel għandu reputazzjoni ħażina.
He was not the type to be fooled.Hu ma kienx it-tip li jkun imqarraq.
I hope Tom will be very happy.Nispera li Tom ikun kuntent ħafna.
Tom was at home all day yesterday.Tom kien id-dar il-ġurnata kollha lbieraħ.
He looks good for his age.Huwa jidher tajjeb għall-età tiegħu.
You never told me where you live.Qatt ma għedtli fejn tgħix.
Do you like French?Tħobb il-Franċiż?
The perpetrator confessed.L-awtur stqarr.
Nobody knows yet.Ħadd ma jaf għadu.
How many people - so many ideas.Kemm nies - tant ideat.
The train leaves at exactly ten.Il-ferrovija titlaq eżattament fl-għaxra.
This seems somewhat dangerous.Dan jidher kemmxejn perikoluż.
Did she give you her phone number?Tajtek in-numru tat-telefon tagħha?
Japan has to import oil.Il-Ġappun irid jimporta ż-żejt.
She must go there.Hija trid tmur hemm.
I wonder why he proposed to her?Nistaqsi għaliex ipproponilha?
We look up to you.Aħna nħarsu lejk.
When did you arrive in Paris?Meta wasalt Pariġi?
Please feed your dog every day.Jekk jogħġbok għalf lill-kelb tiegħek kuljum.
His answer was negative.It-tweġiba tiegħu kienet negattiva.
He hesitated before answering.Huwa eżita qabel ma wieġeb.
Everyone in the world wants peace.Kulħadd fid-dinja jrid il-paċi.
He speaks Arabic.Huwa jitkellem bl-Għarbi.
Tom was my hero.Tom kien l-eroj tiegħi.
I could barely control my tears.Bilkemm stajt nikkontrolla d-dmugħ tiegħi.
We have enough food.Għandna biżżejjed ikel.

Lexicon

action potential (potenzjal ta' azzjoni)spectroscope (spettroskopju)freedom (libertà)timeline (kronoloġija)greenhouse gases (gassijiet serra)casual (każwali)freedom (libertà)governance (governanza)revision (reviżjoni)content (kontenut)charging port (port tal-iċċarġjar)sustainable agriculture (agrikoltura sostenibbli)missionary (missjunarju)ideology (ideoloġija)planet (pjaneta)Impressions (Impressjonijiet)purpose (skop)Soil moisture (Umdità tal-ħamrija)plant-based (ibbażat fuq il-pjanti)nihilism (nihiliżmu)reform (riforma)populism (populiżmu)republican (repubblikan)expansion (espansjoni)Display Ads (Reklami tal-Wiri)popsicle (ġelat)scientific law (liġi xjentifika)A/B Testing (Ittestjar A/B)firewall (ħajt tal-ħajt)CTR (CTR)causality (kawżalità)critical rationalism (razzjonaliżmu kritiku)seismic (sismiku)risk (riskju)social (soċjali)summit (summit)union (unjoni)sanctions (sanzjonijiet)water conservation (konservazzjoni tal-ilma)cloud (sħaba)hailstorm (maltempata tas-silġ)nut butter (butir tal-ġewż)loot (serq)iron (ħadid)secretion (sekrezzjoni)gear ratio (proporzjon tal-gerijiet)Pressure head (Ras tal-pressjoni)lightyear (sena dawl)contractor (kuntrattur)mention (semmi)macaddress (indirizz tal-mac)clan (klann)kindness (qalb tajba)wireless (mingħajr fili)thermometer (termometru)radical (radikali)harassment (fastidju)cupcake (kejk żgħir)chia seeds (żerriegħa taċ-chia)Water distribution system (Sistema ta' distribuzzjoni tal-ilma)empathy (empatija)waterspout (kanal tal-ilma)organ (organu)occupation (okkupazzjoni)meringue (meringue)leave (ħalli)texturing (tessutizzazzjoni)absurd (assurdu)vector space (spazju vettorjali)change (bidla)interaction (interazzjoni)conservation agriculture (agrikoltura ta' konservazzjoni)local food systems (sistemi tal-ikel lokali)dot product (prodott skalari)clay pot (borma tat-tafal)artery (arterja)API (API)feedback (feedback)constituency (kostitwenza)empiricism (empiriżmu)Retargeting (Targeting mill-ġdid)observation (osservazzjoni)diagonal (djagonali)Harness (Ċinga)insurrection (insurrezzjoni)trusting (fiduċja)cooling rack (xtilliera tat-tkessiħ)existence (eżistenza)radiation (radjazzjoni)firestarter (tqabbad in-nar)tart (torta)coolant (likwidu li jkessaħ)bonbon (bonbon)Hydraulic conductivity (Konduttività idrawlika)fiber (fibra)Provisioning (Proviżjonament)Irrigation efficiency (Effiċjenza tal-irrigazzjoni)cookie (gallettina)turbo (turbo)