Welcome to the English-Sindhi Online Translator on ArabicLib – your reliable solution for accurate and fast translation between English and Sindhi. ArabicLib supports more than 100 languages, offering thousands of language pairs for translation, making multilingual communication easier than ever. Whether you need to translate everyday conversation, technical documents, or text with HTML content, ArabicLib guarantees simplicity and efficiency.
English and Sindhi are two distinct languages representing diverse cultures, scripts, and linguistic structures. English is a Germanic language using the Latin alphabet, while Sindhi is an Indo-Aryan language, primarily written in Perso-Arabic or Devanagari script. Sindhi is spoken by over 30 million people, mainly in the Sindh province of Pakistan and by Sindhi diaspora worldwide.
Special attention is required for grammar structures, verb conjugation, noun genders (present in Sindhi, absent in English), and honorifics. ArabicLib leverages comprehensive datasets and NLP technology to address these nuances, ensuring high-quality translations.
In addition to seamless translation, ArabicLib offers an extensive English-Sindhi dictionary featuring hundreds of thousands of entries, complete with precise definitions, example sentences, pronunciation audio, synonyms, and usage notes. Whether you are a language learner, translator, or traveler, our dictionary is the ultimate resource to enhance your language journey.
ArabicLib provides simple and interactive test cards for all language pairs, including English-Sindhi. Practice your translation skills by choosing the correct translation among multiple options. Monitor your progress and master new vocabulary in an engaging way.
With ArabicLib, language learning and translation become effortless, interactive, and enjoyable. Start translating between English and Sindhi, explore linguistic diversity, and unleash the power of multilingual communication right now!
| I saw what you did. | مون ڏٺو ته توهان ڇا ڪيو. |
| I am responsible for this. | ان جو ذميوار مان آهيان. |
| There is no hope. | ڪا به اميد ناهي. |
| I want to try on black boots. | مان ڪارو بوٽن تي ڪوشش ڪرڻ چاهيان ٿو. |
| They got very wet from the rain. | اهي مينهن کان تمام گهڻو ڳري ويا. |
| Have you been to the last class? | ڇا توهان آخري ڪلاس ۾ ويا آهيو؟ |
| This school looks like a prison. | هي اسڪول جيل وانگر نظر اچي ٿو. |
| I hope you like it. | اميد ته توهان کي پسند ايندو. |
| He is very sensitive to cold. | هو ٿڌ ۾ تمام گهڻو حساس آهي. |
| He is in a state of shock. | هو صدمي جي حالت ۾ آهي. |
| Please prepare for your trip. | مھرباني ڪري پنھنجي سفر لاء تيار ڪريو. |
| I am the owner of this car. | مان هن ڪار جو مالڪ آهيان. |
| Please sign the contract. | مهرباني ڪري معاهدي تي دستخط ڪريو. |
| You better go home. | ڀلي تون گهر وڃ. |
| Our captain is an old sea dog. | اسان جو ڪپتان هڪ پراڻو سامونڊي ڪتو آهي. |
| Stop crying for no reason. | بي سبب روئڻ بند ڪر. |
| A tree is known by its fruits. | وڻ پنهنجي ميوي سان سڃاتو وڃي ٿو. |
| He nearly went mad with grief. | هو تقريباً غم سان چريو ٿي ويو. |
| The life of butterflies is short. | تتلين جي زندگي مختصر آهي. |
| He is in good physical shape. | هو سٺي جسماني شڪل ۾ آهي. |
| Work should start tomorrow. | ڪم سڀاڻي شروع ٿيڻ گهرجي. |
| The road was free. | رستو آزاد هو. |
| I cannot answer you immediately. | مان توهان کي فوري طور تي جواب نه ٿو ڏئي سگهان. |
| She wants you to learn to read. | هوءَ چاهي ٿي ته تون پڙهڻ سکي. |
| Everyone can be wrong. | هرڪو غلط ٿي سگهي ٿو. |
| Saddam rejected the demand. | صدام اهو مطالبو رد ڪري ڇڏيو. |
| Why should we study economics? | اسان کي اقتصاديات جو مطالعو ڇو ڪرڻ گهرجي؟ |
| I told him to come. | مون کيس اچڻ لاءِ چيو. |
| Long skirts are in fashion. | ڊگھي سکرٽ فيشن ۾ آهن. |
| It passed the test as expected. | اهو امتحان پاس ڪيو جيئن توقع ڪئي وئي. |