arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

English-Albanian translator online

English-Albanian Online Translator by ArabicLib

ArabicLib offers a fast, user-friendly, and powerful English-Albanian online translator, supporting over 100 languages and thousands of language pairs. Thanks to its intuitive design featuring two windows, you can easily input your text in one and receive instant, accurate translations in the other. ArabicLib supports translation of plain text and text within HTML context, ensuring precise results for various use cases.

Why Choose ArabicLib for English-Albanian Translations?

  • Instant translation between English and Albanian and 100+ other languages
  • Simple interface with double window for easy operation
  • Ability to translate HTML text while preserving formatting
  • Extensive dictionary with hundreds of thousands of translations, definitions, pronunciations, and usage examples
  • Interactive tests (flashcards) for improving your language skills
  • A practical phrasebook and a basic vocabulary section with essential words and expressions

Comparing English and Albanian: Similarities, Differences, and Translation Features

English and Albanian are distinct brands in the family of languages. English is a member of the Germanic group, while Albanian forms its own separate branch within the Indo-European family. This makes translations between English and Albanian both fascinating and challenging.

  • Grammar: English uses a relatively fixed word order and relies on auxiliary verbs for tense formation, whereas Albanian has a more flexible word order and adds complexity with its rich system of noun cases and verb conjugations.
  • Vocabulary: While there are some borrowed words due to historical contact and globalization, most vocabulary is quite distinct. Albanian, for example, has retained many archaic Indo-European words.
  • Alphabet: English uses the Latin alphabet (26 letters), and Albanian also uses the Latin script but with 36 unique letters that correspond closely to their pronounced sounds.
  • Pronunciation: Albanian’s pronunciation is largely phonetic, making it easier to read aloud once the letter sounds are mastered, unlike English’s many irregularities.
  • Translation features: Due to grammatical and structural differences, literal translations often do not work well. Proper translation requires attention to idioms, proverbs, and context, especially with verb tenses and noun cases.

Top 30 Popular English Words Translated into Albanian

  1. Hello – Përshëndetje
  2. Goodbye – Mirupafshim
  3. Thank you – Faleminderit
  4. Please – Ju lutem
  5. Yes – Po
  6. No – Jo
  7. Friend – Mik/Mikesha
  8. Family – Familje
  9. Love – Dashuri
  10. Food – Ushqim
  11. Water – Ujë
  12. House – Shtëpi
  13. School – Shkollë
  14. Work – Punë
  15. Help – Ndihmë
  16. Car – Makina
  17. Book – Libër
  18. Time – Kohë
  19. Day – Ditë
  20. Night – Natë
  21. Child – Fëmijë
  22. Man – Burrë
  23. Woman – Grua
  24. City – Qytet
  25. Country – Shtet/Vend
  26. Happy – I/e lumtur
  27. Beautiful – I/e bukur
  28. Big – I/e madh
  29. Small – I/e vogël
  30. Easy – I/e lehtë

ArabicLib English-Albanian Dictionary and Language Resources

On ArabicLib, you will find not just a translator but a comprehensive English-Albanian dictionary containing hundreds of thousands of word entries with translations, definitions, pronunciation audio files, sentence examples, and synonyms. This resource is invaluable for students, travelers, researchers, and professional translators alike.

Interactive Language Tests, Phrasebook, and Basic Vocabulary

ArabicLib further enhances your learning with interactive flashcard tests available for all supported languages to help you practice and assess your knowledge. The phrasebook section includes practical expressions for travel, business, daily life, and emergencies. The basic vocabulary section provides key words and phrases essential for everyday communication.

Explore ArabicLib today for all your English-Albanian translation and language learning needs!

Popular translations

He feels much better.Ai ndihet shumë më mirë.
I do not feel well.Nuk ndihem mire.
I usually have a light breakfast.Zakonisht ha një mëngjes të lehtë.
Am I being clear?A jam i qartë?
Unfortunately, you are right.Fatkeqësisht, keni të drejtë.
Does he still live in Luxembourg?A jeton ende në Luksemburg?
Can I turn the TV down?A mund ta ul televizorin?
I want to watch horror.Unë dua të shikoj tmerr.
Yes, this is my dictionary.Po, ky është fjalori im.
Did you find this on the Internet?E gjetët këtë në internet?
How well the sun shines.Sa mirë shkëlqen dielli.
He accepted the position.Ai e pranoi pozicionin.
He moved smoothly around the room.Ai lëvizte pa probleme nëpër dhomë.
The problem is what to do next.Problemi është se çfarë duhet bërë më pas.
They say he left.Thonë se u largua.
See you in the new year.Shihemi në vitin e ri.
Nobody listened to the speaker.Askush nuk e dëgjoi folësin.
The penis has entered the vagina.Penisi ka hyrë në vaginë.
Do you have any more than these?A keni më shumë se këto?
I would like a drink.Unë do të doja një pije.
You have a bad memory!Ju keni një kujtesë të keqe!
If you want to run, then run.Nëse doni të vraponi, atëherë vraponi.
I was glad to see him.U gëzova që e pashë.
Did you see what I did?A e pa se çfarë bëra?
Do you know him personally?E njihni personalisht?
He swam safely across the river.Ai notoi i sigurt përtej lumit.
The winter was terribly cold.Dimri ishte tmerrësisht i ftohtë.
Tom sealed the envelope.Tom e mbylli zarfin.
She got my attention.Ajo mori vëmendjen time.
I am a university student.Unë jam studente universiteti.

Lexicon

engagement (angazhim)wasp (grerëz)Clickbait (Karrema e klikimeve)dung beetle (brumbull plehu)gymnastics (gjimnastikë)match (ndeshje)cyclogenesis (ciklogjenezë)subscription (abonim)aphid (afide)Okra (Bamje)naming (emërtim)navy (marinë)tunic (tunikë)addiction (varësi)boss (shef)Spinach (Spinaq)chassis (shasi)family therapy (terapi familjare)Notification (Njoftim)installment (këst)market (treg)confidentiality (konfidencialitet)soothing (qetësues)inclusion (përfshirje)goat (dhi)Garlic (Hudhër)voiceover (zëri)Market (Treg)costume (kostum)Weeding (Heqja e barërave të këqija)Training (Trajnim)teat (thithë)villain (horr)Gross income (Të ardhurat bruto)term length (kohëzgjatja e mandatit)surrender (dorëzim)agitator (agjitator)Harvested (Korrur)eschatological (eskatologjik)fabrication (fabrikim)cicada (cikadë)Presentation (Prezantim)yogurt (kos)bell pepper (spec i kuq)Proposal (Propozim)Subscriber (Pajtimtar)ensemble (ansambël)futsal (futsal)neuropsychology (neuropsikologji)clingy (ngjitës)skylark (laureshë)migration (migrim)tailwind (erë në drejtim të kundërt)turretring (ngritje kullash)Expense report (Raporti i shpenzimeve)self-esteem (vetëvlerësim)velvet (kadife)heir (trashëgimtar)sour (i thartë)Liquidity (Likuiditeti)trend (trend)placket (mbulesë)windward (nga era)deserter (dezertor)gnosis (gnozë)ranking (renditje)dessert (ëmbëlsirë)father (babai)fondness (dashuri)Eggplant (Patëllxhan)gearbox (kuti ingranazhesh)live chat (bisedë e drejtpërdrejtë)compressor (kompresor)body language (gjuha e trupit)yachting (jaht)herbs (bimët)dating app (aplikacion takimesh)actress (aktore)clan (klan)amphib (amfib)Tag (Etiketë)apple cider (musht molle)ceremony (ceremoni)Clientele (Klientelë)safety (siguri)download (shkarko)collateralized (i kolateralizuar)Compost (Pleh organik)conversion (konvertim)depression (depresioni)health (shëndet)salvation (shpëtim)personal loan (kredi personale)ascetic (asket)observation (vëzhgim)mindfulness-based (bazuar në vetëdijesim)recovery (rimëkëmbje)propaganda (propagandë)resilience (qëndrueshmëri)