ตามที่คุณตัดสินใจ ฉันก็จะทำ | As you decide, so I will act. |
ถ้าฉันมีเงินมากพอ ฉันจะซื้อหนังสือ | If I had had enough money, I would have bought the book. |
รู้จักฉันไหม - ไม่. | do you know me - No. |
กรณีไฟไหม้ โปรดใช้ทางออกนี้ | In case of fire, please use this exit. |
เธออาศัยอยู่ที่ 56 รัสเซลสแควร์ | She lives at 56 Russell Square. |
ฉันอยากตายกับเก็ตเตอร์ จานี | I want to die with Getter Jaani. |
Creationism เป็นวิทยาศาสตร์เทียม | Creationism is a pseudoscience. |
คุณพูดอะไร คุณช่วยทำซ้ำได้ไหม | what did you say Could you repeat it? |
ที่นี่อากาศไม่ดี กรุณาเปิดหน้าต่าง | The air is bad here. Please open the window. |
ให้คุณไปโรมกับเขาไหม! ไม่เคย! | For you to go to Rome with him?! Never! |
บอกตรงๆ แม่ด่าผม | To be honest, my mother scolded me. |
เสียใจ. ฉันทำผิดพลาด | Sorry. I made a mistake. |
เรายืนหยัดเพื่ออะไร? เข้ามาในบ้าน! | What are we standing for? Come into the house! |
ใช่ ตัดสินใจได้แล้ว! | Yes, decide already! |
กัปตัน ลงจอดทางขวา! | Captain, land on the right! |
Sami ต้องซื้อตั๋วเครื่องบิน Leila | Sami had to buy Leila a plane ticket. |
อย่างไรก็ตาม เป็นที่น่าสังเกตว่า | However, it is worth noting. |
ความดีจะเงียบ ความชั่วจะถูกพูด | The good will be silent, the bad will be said. |
ทำสิ่งต่าง ๆ ได้ง่าย | Take things easy. |
นี่คือเพื่อนของฉัน - ทอมและแมรี่ | These are my friends - Tom and Mary. |
รีบขึ้น รถไฟจะไม่รอ | Hurry up. The train will not wait. |
Sami เขียนจดหมายถึงตำรวจ | Sami wrote a letter to the police. |
รู้ยัง แอร์เสีย? | Did you know that your air conditioner is broken? |
เราเสนอส่วนลด 5% จากราคาแคตตาล็อก | We offer a 5% discount off catalog prices. |
วิ่งไปรอบ ๆ อย่างใด | Run around somehow. |
ในระหว่างนี้ มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย | In the meantime, a lot has happened. |
ฉันจะให้ แต่ตัวฉันเองต้องการพวกเขา | I would give, but I myself need them. |
เริ่มเรียนเวลา 08:40 น. | Classes start at 8:40. |
เฮ้ ฟังนี่สิ | Hey, listen to this. |
เอ่อ ฉันลืมไปว่าฉันจะไปทำไม! | Ugh, I forgot why I was going! |
ไม่มีทางออกจาก Tatoeba | There is no way out of Tatoeba. |
ให้สิ่งที่เด็กๆ ใฝ่ฝัน | Give children what they dream of. |
ทอม เท่าไหร่ที่คุณสามารถ? | Tom, how much can you? |
ทอมให้ของขวัญชิ้นเล็กๆ แก่แมรี่ | Tom gave Mary a small present. |
ดีมาก. ขอขอบคุณ. | Very well. Thank you. |
ลงวันจันทร์ ? | Coming down on Monday? |
นี่คือแมรี่ เพื่อนสนิทของฉัน | This is Mary, my close friend. |
กำแพงเบอร์ลินถูกสร้างขึ้นในปี 2504 | The Berlin Wall was erected in 1961. |
ฉันมีชื่อแปลก ๆ | I have a strange name. |
ฉันจะจำสิ่งนี้ไว้ ฉันสัญญา | I will remember this, I promise. |
แนะนำตัวเองสั้นๆ ได้ไหม? | Can you briefly introduce yourself? |
นก Govorun ฉลาดและมีไหวพริบ | The Govorun bird is smart and quick-witted. |
ขอโทษนะ คุณช่วยปิดวิทยุได้ไหม | Excuse me, can you turn off the radio? |
ทอมจะออกจากคุกเร็ว ๆ นี้หรือไม่? | Is Tom getting out of jail soon? |
รั้วตำรวจ : ห้ามข้าม | Police fence: do not cross. |
ไม่เป็นไร พรุ่งนี้เรามาสงบศึกกัน | Well, nothing, tomorrow we will make peace. |
รถไฟไปเคมบริดจ์ออกจากชานชาลา 5 | The train to Cambridge leaves from platform 5. |
พวกเขามองมาที่ฉันอย่างเงียบ ๆ | They silently looked at me. |
ทอม คุณดึงขึ้นกี่ครั้ง? | Tom, how many times do you pull up? |
ฉันกำลังจะโทรหาเขา แต่เปลี่ยนใจ | I was going to call him, but changed my mind. |
ทุกคนรักบ๊อบ เขาเป็นคนดีมาก | Everyone loves Bob, he is a very good person. |
เจอกันคืนนี้! แล้วพบกันใหม่! | See you tonight! See you! |
ฉันคิดว่า Tatoeba ทำงานช้าในวันนี้ | I think Tatoeba is working slowly today. |
ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันก็จะทำแบบเดียวกัน | If I were you, I would do the same. |
ที่รัก คุณต้องปิดบังอะไรฉันแน่ๆ! | Darling, you must be hiding something from me! |
ห้องหมายเลข 839 | This is room number 839. |
บอกฉันที พรุ่งนี้ฝนจะตกไหม | Tell me, will it rain tomorrow? |
บริษัทดั้งเดิม Aptera Motors, Inc. | The original company, Aptera Motors, Inc. |
Palenque วิหารจารึก ยุคคลาสสิก | Palenque, Temple of the Inscriptions, Late Classic. |
นักเรียน KIPP ผ่านระบบลอตเตอรี | KIPP students are admitted through a lottery system. |
ในปี 1985 นิตยสาร What Car? | In 1985, British motoring magazine What Car? |
โครงสร้างนี้ใช้ในบริบทต่างๆ มากมาย | This construction is used in numerous contexts. |
ไม้มีความหนาแน่นประมาณ 0.75 g/cm³ | The wood has a density of about 0.75 g/cm³. |
เธอยังบรรยายบางตอนใน Kira Deco | She also narrates some of the episodes in Kira Deco. |
Psoas สามารถคลำได้ด้วยการงอสะโพก | Psoas can be palpated with active flexion of the hip. |
น้ำตกและลิง Shibata Zeshin 2415 | Waterfall and monkeys, Shibata Zeshin, 1872. |
รูม่านตาแบ่งออกเป็น 2 ระยะ | Pupillages are split into two different phases. |
แหล่งน้ำต่างๆ ปรากฏในตำนานจีน | Various bodies of water appear in Chinese mythology. |
ฉันรู้สึกแย่มาก โคลโด | I feel terrible, Koldo. |
มีหลายวิธีในการแปลเสียง 3 มิติ | There are many different methods of 3D sound localization. |