arabiclib.com logo ArabicLib hr HRVATSKI

Makedonsko-hrvatski prevoditelj online

Popularni prijevodi

Курсот оди длабоко во UX процесот.Tečaj duboko ulazi u UX proces.
Парафразирам, но има нешто во тоа.Parafraziram, ali ima nešto u tome.
Со танцот е придружена и музика.Glazba je također popraćena plesom.
Не сум без мојот дел од несреќата.Nisam bez svog dijela nesreće.
Во Тиват има над 15 мали плажи.U Tivtu ima preko 15 malih plaža.
Кучето беше развој на кеч.Dogger je bio razvoj keča.
Хаг дели аеродром со Ротердам.Hag dijeli zračnu luku s Rotterdamom.
Во меѓувреме следеа повеќе видеа.U međuvremenu je slijedilo još videozapisa.
Белата куќа ноќе, поглед од север.Bijela kuća noću, pogled sa sjevera.
Расте во Јужна Кина и Хонг Конг.Raste u južnoj Kini i Hong Kongu.
Сакаш ли кучкино пиво?Hoćeš malo kučkinog piva?
Вие предавнички нелојални...Ti izdajnički nelojalni ...
ЈРР Толкин, Дружината на прстенот.JRR Tolkien, Družina prstena.
Тој е фан на НФЛ Канзас Сити Чифс.On je fan NFL-ovih šefova Kansas Cityja.
Надзорот и цензурата се различни.Nadzor i cenzura su različiti.
Играта има и официјален крај.Igra također ima službeni kraj.
Поглед од хотелот кон Сент Ендрус.Pogled iz hotela na St Andrews.
Каде одиш, Вудс?Kamo ideš, Woods?
Не добивате многу грешки.Ne dobivate puno pogrešaka.
Немаме малку сафрол.Nemamo safrola.
Дали беше убав човек?Je li bio fin čovjek?
Изгледаат прилично искрени.Djeluju prilično iskreno.
Нема значајна шема.Nema smislenog uzorka.
Гласините се вистинити.Glasine su istinite.
Водата од бунарот неговата здрава.Voda iz zdenca njegova zdrava.
Мажите во тој кафез се измамници.Ljudi u tom kavezu su varljivi ljudi.
Тоа е буквален превод.To je doslovni prijevod.
Идејата е генијална, господине.Ideja je genijalna, gospodine.
Тоа треба да биде... адекватно.To bi trebalo biti ... primjereno.
Некој те фатил, лажлива краво!Netko te dohvatio, kravo lažna!
Таа даде ужасен вид на смеа.Nasmijala se užasno.
СЕКУНДАРНА ЦЕЛ КОМПЛЕТНАSEKUNDARNI CILJ ZAVRŠEN
Пулсот е низок.Puls je nizak.
Добро, нова тема за салонот.U redu, nova tema salona.
Добро, слушај, Ромен Прат.OK, slušaj, Romain Pratt.
Луси имаше многу симпатии.Lucy je imala gomila simpatija.
Не уште еден говор!Ni jedan drugi govor!
Прекрасна работа имаме.Divan posao imamo.
Слушајте, ние сме искрени.Slušajte, mi smo vjerodostojni.
Како вештачка завршница?Poput umjetnog finiša?
Лошо заврши.Završilo je ... loše.
Кејт го сфати лошо.Kate je to loše prihvatila.
Тоа значи неверен.Znači nevjerno.
Тоа е фер попет.To je pošteno pop.
Конкретно, не сум толку љубезен.Konkretno, nisam baš tako ljubazna.
Ќе ја скршам ОП 1.Slomit
Некако се чувствувам цврсто Хан.Osjećam se čvrsto Han.
Ми треба некој од доверба.Treba mi netko od povjerenja.
Разбирам зошто тоа е фактичко.Shvaćam zašto je to činjenično.
Хомо еректус навистина.Homo erectus doista.
Скриени прегради, лажни фиоки.Skriveni pretinci, lažne ladice.
Пристојни впечатоци од пушкање.Dostojni pužanski dojmovi.
Не можеше да биде објективен.Ne može biti objektivno.
Содржината е содржина.Sadržaj je sadržaj.
Но, немам идеи за кука.Ali nemam ideja za udicu.
Страшни глупости исто така.Užasne gluposti također.
Но, прво треба да го ослабиме!Ali prvo ga moramo smršaviti!
И основата е цврста.A temelj je solidan.
А можеби и трик или два.A možda trik ili dva.
Како се викаш?Kako se zoveš?
„Не сакам да летам со млеко.»Ne želim letjeti mliječnim trkama.
Ќе патуваме.Putovat ćemo.
Имаме портокали.Imamo naranče.
Трик или лекување?Maškare?
Од внатре дува!Puše iznutra!
Јас не сум астронаут., nisam astronaut.
Тоа беше заслепувачко патување.Bilo je to zasljepljujuće putovanje.
Ќе чекам во кола.Čekat ću u autu.
Одиш во џамија?Idete li u džamiju?
Тој е мој пријател.On je moj prijatelj.


Ostali prevoditelji