arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

English-Slovenian translator online

English-Slovenian Online Translator with ArabicLib

Discover the advanced and easy-to-use English-Slovenian online translator powered by ArabicLib! With access to over 100 languages and thousands of language pairs, ArabicLib offers seamless and accurate translations for everyday needs, academic tasks, and business communication. The translator's simple and intuitive dual-window design allows users to input text in one language and instantly view the translation in another. Our platform stands out with its capability to translate even text in HTML context, making it ideal for digital professionals and creators.

Unique Features of ArabicLib Online Translator

  • Supports 100+ languages and thousands of translation directions, including English-Slovenian and more.
  • Dual-window interface for side-by-side comparison of source and translated text.
  • Ability to handle HTML-formatted text for precise website or digital content translation.
  • Integrated English-Slovenian dictionary with hundreds of thousands of translations, definitions, spellings, examples, and synonyms.
  • Interactive tests (flashcards) for vocabulary and translation practice in all language directions.
  • Comprehensive Phrasebook and Lexicon sections with essential words and common expressions.

Comparing English and Slovenian: Similarities and Differences

English and Slovenian are both Indo-European languages but belong to different branches: English is a Germanic language, while Slovenian is South Slavic. While both use the Latin alphabet, they have distinct phonetics, grammatical systems, and vocabularies.

  • Grammar: English grammar relies heavily on word order and auxiliary verbs, whereas Slovenian grammar is based on a complex case system (6 cases) and distinguishes between dual, singular, and plural forms.
  • Vocabulary: English contains many international loan words, while Slovenian vocabulary is heavily influenced by Slavic roots, with some borrowings from German and Italian.
  • Pronunciation: English pronunciation can be unpredictable, while Slovenian spelling is more phonetic and consistent with pronunciation.

Translation between English and Slovenian demands special attention to grammatical cases, verb forms, and idiomatic expressions. English compound tenses and phrasal verbs often do not have direct equivalents in Slovenian, requiring careful adaptation for clarity and natural flow.

English-Slovenian Translation: Special Features

  • Cases and Agreement: Slovenian nouns, adjectives, and pronouns change depending on their role in the sentence, making context essential for precise translation.
  • Dual Number: Slovenian uniquely uses a dual form to refer to two persons or objects; English expresses this only with nouns and pronouns.
  • Word Order: English typically uses Subject-Verb-Object order, while Slovenian word order is more flexible but guided by emphasis and topicalization.
  • Idioms: Idiomatic expressions often require culturally relevant adaptations for natural sounding translations.

Top 30 Popular English Words with Slovenian Translations

  1. hello - zdravo
  2. goodbye - nasvidenje
  3. please - prosim
  4. thank you - hvala
  5. yes - da
  6. no - ne
  7. friend - prijatelj
  8. family - družina
  9. love - ljubezen
  10. food - hrana
  11. water - voda
  12. house - hiša
  13. car - avto
  14. book - knjiga
  15. school - šola
  16. work - delo
  17. city - mesto
  18. country - država
  19. day - dan
  20. night - noč
  21. time - čas
  22. money - denar
  23. child - otrok
  24. parent - starš
  25. dog - pes
  26. cat - mačka
  27. travel - potovati
  28. language - jezik
  29. help - pomoč
  30. question - vprašanje

English-Slovenian Dictionary and Learning Tools

ArabicLib is not just a translator—it's a comprehensive platform for language discovery. Our English-Slovenian dictionary features hundreds of thousands of entries, each with clear definitions, example sentences, pronunciation guides, and a rich array of synonyms. This facilitates deeper learning and context understanding for every search.

For learners, the platform offers interactive knowledge tests such as flashcards, where you can choose the correct translation among several options. These tools are available for all language directions and help users reinforce vocabulary and grammar in an engaging, playful way.

To assist both beginners and travelers, ArabicLib also includes extensive Phrasebook and Lexicon sections. Here, users can explore categorized sets of basic words, key expressions, and essential conversational phrases, making communication abroad or language exams easier than ever.

Conclusion: Why Choose ArabicLib for English-Slovenian Translation?

  • Fast, accurate, and reliable translations for daily communication, study, or business.
  • A vast database of words and phrases for deep language learning.
  • Innovative features, including HTML translation, a bilingual dictionary, and gamified flashcard tests.
  • Resources for all levels—beginners, learners, and advanced users alike.

ArabicLib is your go-to platform for professional, high-quality English-Slovenian translations and language resources online.

Popular translations

What house do they live in?V kateri hiši živijo?
He published his autobiography.Objavil je svojo avtobiografijo.
Are you sure this is necessary?Ste prepričani, da je to potrebno?
What the weather will be tomorrow?Kakšno bo vreme jutri?
Just wait. It will pass.Samo počakaj. Minilo bo.
She left her keys in the car.Ključe je pustila v avtu.
Something burst with a big noise.Nekaj ​​je počilo z velikim hrupom.
The cat plays with the children.Mačka se igra z otroki.
Do you know the rules of football?Poznate pravila nogometa?
The weather was windless.Vreme je bilo brez vetra.
He scolded me for my carelessness.Okaral me je zaradi moje neprevidnosti.
Ted loves his wife, Elizabeth.Ted ljubi svojo ženo Elizabeth.
Sorry. I did not know.oprosti. Nisem vedel.
She wants him to be her friend.Želi si, da bi bil njen prijatelj.
My husband is in jail.Moj mož je v zaporu.
Where did you find this knife?Kje si našel ta nož?
Stop now!Nehajte zdaj!
Who developed the course?Kdo je razvil tečaj?
He sat down to read a novel.Sedel je in bral roman.
What do you want for breakfast?Kaj hočeš za zajtrk?
Hello old friend!Pozdravljen stari prijatelj!
I have reviewed this brochure.Pregledal sem to brošuro.
I think it will rain.Mislim, da bo deževalo.
You drove me crazy.Obnorel si me.
There is a bounty on her head.Za njeno glavo je nagrada.
France borders on Italy.Francija meji na Italijo.
I bought my sister a new hat.Kupil sem sestri nov klobuk.
When does the next train leave?Kdaj odpelje naslednji vlak?
At eight I will be ready for work.Ob osmih bom pripravljena na delo.
Compared to iron, tin is soft.V primerjavi z železom je kositer mehak.

Lexicon

honeydew (mano)trap (past)franchise (franšiza)Plurality (Pluralnost)Harvest (Žetev)corsage (cvetlični okras)Campaign (Kampanja)infusion (infuzija)bronze (bron)attic (podstrešje)garage (garaža)Acceptance (Sprejem)introspection (introspekcija)strategy (strategija)urban farming (mestno kmetijstvo)cinematography (kinematografija)showtime (predstava)tincture (tinktura)reinforcements (okrepitve)cue (namig)adaptability (prilagodljivost)inflationary (inflacijski)discus (diskus)jet stream (curka)cell (celica)Subversion (Subverzija)narrator (pripovedovalec)premiere night (premierni večer)theme (tema)mobile CRM (mobilni CRM)forecast (napoved)robotics control (robotsko krmiljenje)crop rotation (kolobarjenje)automation engineering (avtomatizacijsko inženirstvo)nonsense (nesmisel)monsoon (monsun)anti-viral (protivirusno)Fascism (Fašizem)tonic (tonik)compliance (skladnost)mailbox (poštni nabiralnik)Networking (Mreženje)Rolling pin (Valjar)flash flood (nenadna poplava)leaderboard (lestvica najboljših)cloud (oblak)International Norms (Mednarodne norme)suspenders (naramnice)alarm system (alarmni sistem)Coaching (Trenerstvo)Chili (Čili)testimony (pričevanje)Flavor (Okus)respect (spoštovanje)phototropism (fototropizem)raspberry (malina)javelin (kopje)nectarine (nektarina)certainty (gotovost)Invoice (Račun)ecosystem (ekosistem)stage (oder)nutrition (prehrana)HD (HD)Statehood (Državnost)objective (cilj)Capital (Kapital)soil erosion (erozija tal)Breadcrumbs (Drobtine)radar (radar)cufflinks (manšetni gumbi)biodiversity (biotska raznovrstnost)robotics process automation (avtomatizacija procesov v robotiki)Flambé (Flambiranje)faithfulness (zvestoba)embedded system (vgrajeni sistem)sonnet (sonet)fungicide (fungicid)apical meristem (apikalni meristem)visibility range (doseg vidljivosti)barometer (barometer)Self-assessment (Samoocenjevanje)kiwi (kivi)future (prihodnost)robot (robot)guard cell (stražarska celica)sheep (ovce)Eggs (Jajca)Parsley (Peteršilj)natural enemy (naravni sovražnik)tariff (tarifa)management (upravljanje)necklace (ogrlica)multiscreen (večzaslonski)Cilantro (Koriander)Inbound (Dohodni)weather map (vremenska karta)Resume (Življenjepis)gloves (rokavice)