Kuna da isasshen abincin kare? | Do you have enough dog food? |
Zai ƙare a kurkuku. | He will end up in jail. |
Zan isar da shi da wuri-wuri. | I will deliver it as soon as possible. |
Ta kawo shi gidanmu. | She brought him to our house. |
Ba na jin komai. | I do not feel anything. |
Rubuta adireshin ku, don Allah. | Write your address, please. |
Ina son kallonta ta cire kayanta. | I love watching her undress. |
An kulle kofar daga ciki. | The door was locked from the inside. |
Yana tsoron kada ya mutu. | He is afraid that he will die. |
Yana sauri ya kama jirgin. | He is in a hurry to catch the train. |
Wannan littafin nasu ne. | This book belongs to them. |
Ya bukaci kudi. | He needed money. |
Bayyanar ba shine babban abu ba. | Appearance is not the main thing. |
Ina matukar son kyawawan idanunki. | I really like your beautiful eyes. |
Na kamu da sonta babu bege. | I fell hopelessly in love with her. |
A koda yaushe na dauke ka abokina. | I have always considered you my friend. |
Akwai wanda zai iya taimakona? | Can anyone help me? |
Ina da ciwon teku | I have seasickness. |
To, dan uwa, a yanke rabin. | Okay, brother, cut in half. |
Kuna da kyakkyawan karshen mako? | Did you have a good weekend? |
Muna da masana kan wannan batu. | We have experts on this subject. |
Kada in fada matakin ku. | Let me not fall to your level. |
Jirgin ya cika makil da mutane. | The train was packed with people. |
Kuna da abin da za ku rubuta? | Do you have something to write down? |
Komawa wurin zama. | Get back to your seat. |
Nawa ne wannan kujera? | How much is this sofa? |
Tayinsa bai cancanci magana ba. | His offer is not worth talking about. |
Jane tana magana da wani. | Jane is talking to someone. |
Da gangan ta fasa taga. | She deliberately broke the window. |
Na gama cin abinci. | I just finished eating. |
Yana zaune kusa da gidana. | He lives close to my house. |
Abokina yana zuwa da yamma. | My friend is coming this evening. |
Inna ta ƙi zafin rani. | Mom hates the summer heat. |
Yahaya ya yi tafiya a gefen kogin. | John walked along the river. |
Kamar an zare mayafi daga idona. | It was like a veil had been lifted from my eyes. |
Tsoro yana da manyan idanu. | Fear has big eyes. |
Me yasa baba a kicin? | Why is dad in the kitchen? |
Ko kana saurarena ne? | Are you even listening to me? |
Juan, kana da kanwa? | Juan, do you have a sister? |
Yunwa ita ce mafi miya. | Hunger is the best sauce. |
Dan uwansa ya rasu a watan jiya. | His brother passed away last month. |
Ya kashe ni $50 don gyara agogon. | It cost me $50 to fix the watch. |
Duk wanda ya fi shi daidai. | Whoever has more is right. |
Ina so in zama dutse | I would like to be a stone. |
Shanu suna ba mu nono. | Cows give us milk. |
Yana ganin ya san komai. | He thinks he knows everything. |
Yau na je wurin likitan hakori. | Today I went to the dentist. |
Kazo gida da wuri, Bill. | Come home early, Bill. |
Goggo ta ba ni kyamara. | My aunt gave me a camera. |
Kowane tsuntsu yana da nasa waƙar. | Each bird has its own song. |
Shugaban kasa baya karbar kowa. | The President does not receive anyone. |
Ina hulda da ita yanzu. | I am in touch with her now. |
Gabas ta tashar Itasca Metra. | The east side of the Itasca Metra station. |
An daidaita littafin sau da yawa. | The novel has been adapted several times. |
Liepert. Exp. | Liepert, J., Terborg, C. & Weiller, C. Motor plasticity induced by synchronized thumb and foot movements. Exp. |
A da an san ginin da Floral Hall. | The building was formerly known as Floral Hall. |
Dabarar ta uku tana samuwa a Kudu. | The third technique is found in the South. |
Fatar ita ce babbar gabobin jiki. | The skin is the largest organ of the body. |
Sharuɗɗansu sun dace. | Their terms are agreeable. |
Wani da zan iya batawa, ka sani. | Someone I can spoil, you know. |
Kashi ɗari bisa rarrabuwar kawuna. | One hundred percent dispersal pattern. |
Da fatan za a ci gaba. | Kindly move forward. |
Irin ya mamaye. | Kind of overwhelmed. |
Ba zan karya mata maganata ba. | I am not going to break my word to her. |
Na yi safiya mafi muni | I had the most terrible morning |
Ya yi kyau? | Did it go well? |
Nawa ne wannan? | How much is this? |
Cikakke kadan a can. | A little ripe there. |
Yayi muku kyau! | Good for you! |
Shin kun gwada yin magana? | Have you tried talking? |