arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

Cheva-English translator online

Chevo-English Online Translator – ArabicLib Features and Capabilities

Welcome to the Chevo-English Online Translator powered by ArabicLib. This advanced translation platform offers impeccable translations between Chevo and English, alongside support for over 100 global languages and thousands of language pairs. With a user-friendly dual-window interface, ArabicLib makes translating effortless and interactive for both beginners and advanced users.

Smart and Versatile Translation: Over 100 Languages

ArabicLib stands out as a multilingual hub, enabling you to translate text between Chevo and English as well as countless other languages. The platform adapts to your needs—simply paste your text, view it in two windows, and receive a high-quality translation in seconds. Unique to ArabicLib is its ability to translate HTML-context text, making it invaluable for webmasters, developers, and content creators.

Chevo vs. English: Similarities, Differences, and Translation Features

Chevo and English are distinct languages with different roots. Chevo, an evolving and less commonly spoken tongue, contrasts significantly with globally dominant English.

  • Vocabulary: Chevo’s lexicon is rich in localisms, idioms, and unique expressions, while English incorporates vast international borrowings.
  • Grammar: English relies on a fixed word order (SVO: Subject-Verb-Object) and uses articles; Chevo, on the other hand, may use more flexible sentence structures and different forms of agreement.
  • Pronunciation: Chevo and English have distinct phonetic systems, which can pose challenges in both oral translation and pronunciation learning.
  • Translation Nuances: Adequate translation requires context awareness—some Chevo words may lack direct English equivalents and vice versa, necessitating paraphrasing or explanation.

ArabicLib addresses these complexities with cutting-edge linguistic algorithms, offering not only literal translation but contextual adaptation where necessary.

Top 30 Most Popular Chevo-English Words

  1. hello – здраво
  2. goodbye – досвидања
  3. please – молим
  4. thank you – хвала
  5. yes – да
  6. no – не
  7. man – човек
  8. woman – жена
  9. child – дете
  10. friend – друг
  11. house – кућа
  12. family – породица
  13. food – храна
  14. water – вода
  15. love – љубав
  16. school – школа
  17. work – посао
  18. night – ноћ
  19. day – дан
  20. time – време
  21. money – новац
  22. car – ауто
  23. road – пут
  24. city – град
  25. music – музика
  26. language – језик
  27. book – књига
  28. question – питање
  29. answer – одговор
  30. happy – срећан

Comprehensive Chevo-English Dictionary

ArabicLib features a powerful Chevo-English dictionary boasting hundreds of thousands of entries. Users can benefit from accurate translations, clear definitions, audio pronunciation, real-world usage examples, and a rich array of synonyms. Whether you're a student, translator, or enthusiast, this resource accelerates language acquisition and deepens vocabulary comprehension.

Interactive Tests for Knowledge Assessment

To reinforce your language skills, ArabicLib offers simple, intuitive tests in card format. These quizzes challenge you to pick the correct translation for a given word or phrase, supporting all available language directions. It’s an engaging way to test your memory and understanding while learning new words or revising familiar ones.

Phrasebook and Vocabulary Sections

Dive deeper into the essentials of both languages with ArabicLib’s distinct sections:

  • Phrasebook: Find practical Chevo-English phrases for everyday situations—travel, dining, emergencies, and more.
  • Vocabulary: Access lists of basic vocabulary and useful expressions to accelerate fundamental language mastery. These sections are curated for both beginners and advanced users, supporting you from the first words to fluency.

ArabicLib is dedicated to providing high-quality resources and innovative translation tools, setting new standards in Chevo-English online language support.

Popular translations

Wanu ndi wamkulu kuposa wanga.Yours is bigger than mine.
Ngakhale ine ndinagonjetsedwa.Even I was defeated.
Ikani patebulo.Put it on the table.
Aka kanali koyamba kumva nkhaniyi.This is the first time I hear this news.
Msonkhanowo unatha bwino.The conference ended successfully.
Anamusambitsa ndi zoyamikira.He showered her with compliments.
Yembekeza chovala chako pa mbedza.Hang your coat on the hook.
Yembekeza chovala chako pa mbedza.Hang your coat on the hook.
Kodi mutu ukupwetekabe?Does your head still hurt?
Timu yathu ikhoza kupambana.Our team can win.
Iye anatembenukira kunyanja.He turned towards the sea.
Ndinali pampando wakutsogolo.I was in the front seat.
Ndikufunika kuchitapo kanthu.I need to do something.
Iye ndi ine ndi azisuweni.He and I are cousins.
Anakhala ngati wotitsogolera.He acted as our guide.
Tom akuthandiza anzake.Tom helps his colleagues.
Anayenera kuchita zonse yekha.He had to do everything himself.
Tinapita kumapiri kukasefukira.We went to the mountains to ski.
Ndinayika tray patebulo.I put the tray on the table.
Kodi ndingakufunseni funso?May I ask you a question?
Mukufuna kutiuza chiyani?What do you want to tell us?
Chonde tithandizeni.Please help us.
Amamwa kwambiri.They drink too much.
Ndakonda kuvina kwanu.I liked your dance.
Iwo akudya ndi maso awo.They devour it with their eyes.
Kwa inu nokha.Your to your own.
Bukulo linamukopa chidwi.The book caught her attention.
Jane amaseweranso tennis.Jane also plays tennis.
Ndataya foni yanga.I have lost my phone.
Akupita ku Brussels.She is going to Brussels.

Lexicon

opanda kalirole (mirrorless)kutsitsimuka (renaissance)kuphatikiza luso (technology integration)utsamunda (colonialism)kubowola (drill)nsalu (fabric)interactive whiteboard (interactive whiteboard)kupereka (supply)kukwaniritsa center (fulfillment center)Khalidwe labwino (Behaviorism)mita ya kuwala (light meter)kuyankha (responsiveness)ophiphiritsa (allegorical)ntchito (function)kadi yofika (arrival card)gulu lozungulira (unit circle)ndondomeko yoyenera (due process clause)wapamwamba (file)satifiketi ya katemera (vaccination certificate)kukambirana (dialogue)Zowonera (Impressions)nba (nba)Mtengo wa SEM (SEM)kudalira (trust)nthano (mythology)kuchuluka kwa kugawa (volume of distribution)logic (logic)Mwina (Probability)chithandizo (therapy)zowona (authenticity)malo osungirako zachilengedwe (nature reserve)sine (sine)ndege (plane)mitundu yosiyanasiyana (species diversity)Tsamba Lofikira (Landing Page)Chinsinsi (Mystery)mgwirizano (cooperation)ufulu wachibadwidwe (natural rights)vignette (vignette)Sewerani (Play)zopanda pake (absurdism)edtech (edtech)amakonda (likes)formulaic (formulaic)zachilengedwe (environmental)nyumba yamalamulo (legislature)Zalamulo (Legal)kuwongolera (facilitation)hubristic (hubristic)template (template)waya stripper (wire stripper)chodyera (cafeteria)Kuvina (Dance)kuphatikiza (inclusiveness)timbre (timbre)kuwomberedwa (shot)subjectivity (subjectivity)Kuchira (Recovery)koloni (colonization)vise (vise)kusanthula (analysis)Zopitilira (Continuous)mwamwambo (ritualistic)chikalata cha consular (consular document)Mzunguliro wa mpweya (Carbon cycle)chithandizo chamagulu (group therapy)alveoli (alveoli)wosewera mpira (player)kukhalapo (exist)gwira (clutch)Malo Opatulika a Zinyama Zakuthengo (WildlifeSanctuary)kutsekereza (insulation)ratchet (ratchet)thandizo (support)mgwirizano (collaboration)katundu (cargo)kalata yovomerezeka (authorization letter)zotsegulira zophunzirira (open educational resources)chiwerengero cha omvera (audience rating)gland (gland)malonda osaloledwa (illegal trade)Zambiri (Data)kuchira (recovery)makona atatu (triangle)ndondomeko (schedule)crescendo (crescendo)mgwirizano (cohesion)sensa (sensor)malo ophunzirira pa intaneti (online learning environment)achire (therapeutic)mlengi (creator)singano mphuno pliers (needle nose pliers)kuwona mtima (sincerity)kuwunika koweruza (judicial review)korasi (chorus)Influencer Marketing (Influencer Marketing)Zamaganizo (Psychological)membrane (membrane)zomvetsa chisoni (pathetic)