The family lived in deep poverty. | ຄອບຄົວຢູ່ໃນຄວາມທຸກຍາກຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. |
He forgot to buy her a present. | ລາວລືມຊື້ຂອງຂວັນໃຫ້ລາວ. |
You must continue to train. | ເຈົ້າຕ້ອງສືບຕໍ່ຝຶກອົບຮົມ. |
I continued to read the book. | ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສືບຕໍ່ອ່ານຫນັງສື. |
He lost his balance and fell. | ລາວສູນເສຍຄວາມສົມດູນຂອງລາວແລະລົ້ມລົງ. |
The school gym has been expanded. | ໂຮງຮຽນ gym ໄດ້ຂະຫຍາຍອອກ. |
Wash your hands before eating. | ລ້າງມືຂອງເຈົ້າກ່ອນກິນອາຫານ. |
They formed a new government. | ພວກເຂົາເຈົ້າສ້າງຕັ້ງລັດຖະບານໃຫມ່. |
She does what she wants. | ນາງເຮັດສິ່ງທີ່ນາງຕ້ອງການ. |
What would they do without us? | ພວກເຂົາຈະເຮັດແນວໃດຖ້າບໍ່ມີພວກເຮົາ? |
The weather was fine. | ອາກາດດີ. |
The lecture covered many areas. | ການບັນຍາຍໄດ້ກວມເອົາຫຼາຍຂົງເຂດ. |
A few years ago I lived in Boston. | ສອງສາມປີກ່ອນຂ້ອຍອາໄສຢູ່ໃນ Boston. |
I have a letter from you. | ຂ້ອຍມີຈົດໝາຍຈາກເຈົ້າ. |
Not every child likes apples. | ບໍ່ແມ່ນເດັກນ້ອຍທຸກຄົນມັກຫມາກໂປມ. |
They distribute samples for free. | ພວກເຂົາແຈກຢາຍຕົວຢ່າງໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ. |
He started writing a novel. | ລາວເລີ່ມຂຽນນະວະນິຍາຍ. |
I know that I have a lot to learn. | ຂ້ອຍຮູ້ວ່າຂ້ອຍມີຫຼາຍທີ່ຈະຮຽນຮູ້. |
There were a lot of people there. | ມີຄົນຈໍານວນຫລາຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ. |
I am an American citizen. | ຂ້ອຍເປັນພົນລະເມືອງອາເມລິກາ. |
Music softens morals. | ດົນຕີ softens ສົມບັດສິນ. |
He speaks fluent English. | ລາວເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວ. |
I was taken aback by her response. | ຂ້າພະເຈົ້າຕົກໃຈໂດຍການຕອບສະຫນອງຂອງນາງ. |
I read a book while you sleep. | ຂ້ອຍອ່ານໜັງສືຕອນເຈົ້ານອນ. |
He goes to the bookstore. | ລາວໄປຮ້ານຂາຍປຶ້ມ. |
Have you heard that... | ເຈົ້າໄດ້ຍິນບໍວ່າ... |
He indulges her every whim. | ລາວ indulges whims ຂອງນາງທັງຫມົດ. |
He always wears dark glasses. | ລາວໃສ່ແວ່ນຕາມືດສະເໝີ. |
He has an inferiority complex. | ລາວມີ inferiority ສະລັບສັບຊ້ອນ. |
She met her uncle at the store. | ນາງໄດ້ພົບກັບລຸງຂອງນາງຢູ່ຮ້ານ. |
I went to school by train. | ຂ້ອຍໄປໂຮງຮຽນໂດຍລົດໄຟ. |
Well, where is he driving? | ແລ້ວ, ລາວຂັບລົດຢູ່ໃສ? |
This goes without saying. | ນີ້ໄປໂດຍບໍ່ມີການເວົ້າ. |
Our son died in the war. | ລູກຊາຍຂອງພວກເຮົາເສຍຊີວິດໃນສົງຄາມ. |
Enclose the word in brackets. | ໃສ່ຄຳສັບໃນວົງເລັບ. |
Be my Valentine. | ເປັນ Valentine ຂອງຂ້ອຍ. |
Please find my coat. | ກະລຸນາຊອກຫາເສື້ອຄຸມຂອງຂ້ອຍ. |
This is my CD. | ນີ້ແມ່ນ CD ຂອງຂ້ອຍ. |
Someone stole my things. | ມີຄົນລັກເອົາຂອງຂອງຂ້ອຍ. |
What do people eat in Egypt? | ຄົນໃນປະເທດເອຢິບກິນຫຍັງ? |
What is your waist size? | ແອວຂອງເຈົ້າມີຂະໜາດເທົ່າໃດ? |
Thank you. Come visit us again. | ຂອບໃຈ. ມາຢ້ຽມຢາມພວກເຮົາອີກຄັ້ງ. |
He did not agree with this. | ລາວບໍ່ເຫັນດີກັບເລື່ອງນີ້. |
The devil is in the details. | ມານແມ່ນຢູ່ໃນລາຍລະອຽດ. |
The skin on my head is very itchy. | ຜິວໜັງຫົວຂອງຂ້ອຍຄັນຫຼາຍ. |
When did it end? | ມັນສິ້ນສຸດລົງເມື່ອໃດ? |
You must help your mother. | ເຈົ້າຕ້ອງຊ່ວຍແມ່ຂອງເຈົ້າ. |
How long will you stay here? | ເຈົ້າຈະຢູ່ທີ່ນີ້ດົນປານໃດ? |
He accepted my gift. | ລາວຍອມຮັບຂອງຂວັນຂອງຂ້ອຍ. |
Twenty years is a long time. | ຊາວປີແມ່ນເວລາດົນນານ. |
Can I help you? | ຂ້ອຍສາມາດຊ່ວຍເຈົ້າໄດ້ບໍ? |
He will contact you directly. | ລາວຈະຕິດຕໍ່ກັບເຈົ້າໂດຍກົງ. |
Reading a book is like traveling. | ການອ່ານຫນັງສືແມ່ນຄ້າຍຄືການເດີນທາງ. |
I would like to be Picasso. | ຂ້ອຍຢາກເປັນ Picasso. |
Come at ten sharp. | ມາຢູ່ສິບແຫຼມ. |
What is the meaning of this word? | ຄວາມຫມາຍຂອງຄໍານີ້ແມ່ນຫຍັງ? |
We had a good time at the cafe. | ພວກເຮົາມີເວລາທີ່ດີຢູ່ຮ້ານກາເຟ. |
His room is not cleaned. | ຫ້ອງຂອງລາວບໍ່ໄດ້ອະນາໄມ. |
He noticed a letter on the table. | ລາວສັງເກດເຫັນຈົດຫມາຍສະບັບຫນຶ່ງຢູ່ເທິງໂຕະ. |
The hot bath helped her relax. | ການອາບນໍ້າຮ້ອນຊ່ວຍໃຫ້ນາງຜ່ອນຄາຍ. |
I love it. | ຂ້ອຍຮັກມັນ. |
Do you want to tell me something? | ເຈົ້າຢາກບອກຂ້ອຍບາງອັນບໍ? |
Royal Woods-- go. | Royal Woods-- ໄປ. |
So I devote myself. | ສະນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າອຸທິດຕົນເອງ. |
It seemed appropriate. | ມັນເບິ່ງຄືວ່າເຫມາະສົມ. |
He has fallen victim to her wiles. | ລາວໄດ້ຕົກເປັນເຫຍື່ອຂອງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງນາງ. |
By then, it may spoil. | ເມື່ອນັ້ນ, ມັນອາດຈະເຮັດໃຫ້ເສຍ. |
Brother, replace yourantique gun. | ອ້າຍ, ປ່ຽນປືນເກົ່າຂອງເຈົ້າ. |
A devout coward. | ເປັນຄົນຂີ້ຄ້ານທີ່ອຸທິດຕົນ. |
You did a great job! Keep it up! | ເຈົ້າເຮັດໄດ້ດີຫຼາຍ! ຮັກສາມັນໄວ້! |