ArabicLib offre un traduttore norvegese-italiano online affidabile, ideale per chi desidera tradurre facilmente tra queste due lingue. Il sistema supporta oltre 100 lingue e migliaia di combinazioni linguistiche, permettendo traduzioni rapide e precise per testi di ogni tipo, inclusi testi integrati in contesti HTML.
Il principio di funzionamento di ArabicLib è intuitivo: due finestre affiancate in cui inserire il testo da tradurre e visualizzare automaticamente il testo tradotto. Ciò rende la piattaforma accessibile sia ai principianti sia agli utenti avanzati, facilitando la comprensione immediata della traduzione.
Il norvegese e l’italiano appartengono a due famiglie linguistiche diverse: il norvegese fa parte delle lingue germaniche settentrionali, mentre l’italiano è una lingua romanza. Sebbene entrambi utilizzino l’alfabeto latino, presentano notevoli differenze di pronuncia, grammatica e sintassi.
Oltre al potente traduttore e al vasto dizionario norvegese-italiano, ArabicLib include strumenti didattici quali test a scelta multipla (flashcard) per rafforzare il vocabolario e la comprensione, disponibili per tutte le coppie linguistiche supportate. Sono inoltre presenti un ricco frasario per comunicazioni quotidiane e una sezione di lessico mirato con parole chiave ed espressioni basilari, utili sia per chi viaggia sia per chi studia.
| Vi bygger Ceramic Network og IDX. | Stiamo costruendo Ceramic Network e IDX. |
| Flere brukere er der i WhatsApp. | Più numero di utenti ci sono in WhatsApp. |
| Balearene i Spania er et unntak. | Fanno eccezione le isole Baleari in Spagna. |
| Hvert merke ble sjekket på døren. | Ogni distintivo veniva controllato alla porta. |
| Tjenesten startet 3. februar 1850. | Il servizio iniziò il 3 febbraio 1850. |
| Det er mange kulturer av solbær. | Ci sono molte cultivar di ribes nero. |
| Bandy-bandyen oppstår sjelden. | Il bandy-bandy si incontra di rado. |
| ♪ Din dumme tispe. ♪ | ♪ Stupida puttana. ♪ |
| Du må ha vært en gave fra henne. | Devi essere stata una manna dal cielo per lei. |
| Gruppens nettsted forsvant i 2013. | Il sito Web del gruppo è scomparso nel 2013. |
| Du har kommet til riktig kilde. | Sei arrivato alla fonte giusta. |
| Vil mor ha det bra? | La mamma vorrebbe che andasse bene? |
| Hva er disse, safe? | Cosa sono queste, cassette di sicurezza? |
| Bruk dine feminine lister ... | Usa le tue astuzie femminili ... |
| typisk fontene, gips buddha. | fontana tipica, buddha in gesso. |
| Denne ble sterkt skadet. | Questo è stato notevolmente danneggiato. |
| Det virker akseptabelt. | Sembra accettabile. |
| Det er en sunn holdning. | Questo è un atteggiamento sano. |
| Et sted billig. | Un posto economico. |
| Solid foreldre. | Genitorialità solida. |
| Hun hadde så fine ben. | Aveva delle belle gambe. |
| Viser terreng og høyder. | Mostra terreno e elevazioni. |
| Scan avslører ingenting! | La scansione non rivela nulla! |
| Riktig dyrt. | Costoso. |
| Riktig bevis. | Prova adeguata. |
| Riktig diagnose. | Diagnosi corretta. |
| De jeg riktignok deler ... | Quelli che devo ammettere di condividere ... |
| Ett nektet kort er feil. | Una carta negata è un errore. |
| Trenger å sove. | Bisogno di dormire. |
| min søte jente? | mia dolce ragazza? |