arabiclib.com logo ArabicLib it ITALIANO

Traduttore italiano-francese online

Traduzioni popolari

Jack ha tre anni più di me.Jack a trois ans de plus que moi.
Non so nemmeno perché.Je ne sais même pas pourquoi.
Tu non ti fidi di me?Tu ne me fais pas confiance?
Dovremmo ascoltare Tom.Nous devrions écouter Tom.
Devo dirti un grande segreto?Dois-je vous dire un grand secret?
Aspettò il suo turno.Il a attendu son tour.
Adesso chiudo la porta.Je vais fermer la porte maintenant.
Adesso chiamo Tom.Je vais appeler Tom tout de suite.
Contatta mio figlio.Contactez mon fils.
Che persona divertente!Quelle drôle de personne !
Siamo tutti bozze.Nous sommes tous brouillons.
Non sa suonare la chitarra.Il ne sait pas jouer de la guitare.
Abbiamo fatto tutto il possibile.Nous avons fait tout ce que nous pouvions.
Non so se partire o restare.Je ne sais pas si je dois partir ou rester.
Tiene un pappagallo a casa.Elle garde un perroquet à la maison.
Vorrei andare in Italia.Je voudrais aller en Italie.
Come stai?Comment vas-tu?
Solo la gentilezza è gratuita.Seule la gentillesse est gratuite.
Parli bene il cinese?Parlez-vous bien le chinois ?
Non posso promettere niente.Je ne peux rien promettre.
Mi sento perso.Je me sens perdu.
Moriamo tutti prima o poi.Nous mourons tous tôt ou tard.
La gente ama parlare.Les gens aiment parler.
Non mi spaventa per niente.Cela ne me fait pas peur du tout.
Trattala bene.Traitez-la bien.
Tom iniziò ad agire energicamente.Tom a commencé à agir énergiquement.
Divenne un eroe nazionale.Il est devenu un héros national.
Vuoi un altro pezzo di torta?Vous voulez une autre part du gâteau ?
Hai indovinato.Vous avez bien deviné.
Non puoi fidarti delle voci!Vous ne pouvez pas vous fier aux rumeurs !
È a Londra o a Parigi.Il est soit à Londres, soit à Paris.
Non mi sorride più.Elle ne me sourit plus.
Ha qualcosa in mano.Elle a quelque chose dans la main.
Hai accettato il suo invito?Avez-vous accepté son invitation ?
Alzarsi. È già molto tardi.Se lever. Il est déjà très tard.
Non farlo cadere.Ne le laissez pas tomber.
Si è innamorato del secondo?A-t-il craqué pour le second ?
Tom e Mary stanno per divorziare.Tom et Mary vont divorcer.
Veniamo da te o da me?Venons-nous vers vous ou vers moi ?
Hai comandato qualcosa, non credi?Vous avez commandé quelque chose, vous ne pensez pas ?
Hanno vinto.Ils ont gagné.
Ascoltiamo questo nastro.Écoutons cette bande.
Decidiamo quali luoghi visiteremo.Décidons quels endroits nous visiterons.
Il mio ufficio è al quinto piano.Mon bureau est au cinquième étage.
Forse lei conosce la risposta.Peut-être connaît-elle la réponse.
Trovò la chiave e aprì la porta.Il trouva sa clé et déverrouilla la porte.
Il lavoro è quasi finito.Le travail est presque terminé.
La scienza viene con la pazienza.La science vient avec la patience.
Chi parla molto, fa poco.Qui parle beaucoup, fait peu.
Non puoi sederti su due sedie.Vous ne pouvez pas vous asseoir sur deux chaises.
Adesso mi laverò le mani.Je vais me laver les mains maintenant.
Per cosa è buono?À quoi ça sert?
Questa informazione è corretta?Est-ce une information correcte ?
La macchina è fuori servizio.La machine est en panne.
Allora puoi nuotare via.Ensuite, vous pouvez nager.
Sa parlare e scrivere francese.Elle peut parler et écrire le français.
Melo cattivo - mele marce.Mauvais pommier - pommes pourries.
Offrite un servizio di lavanderia?Offrez-vous un service de blanchisserie?
Il tempo si trova sempre.Le temps peut toujours être trouvé.
Haller ha ricevuto numerosi premi.Haller est récipiendaire de plusieurs prix.
Sei un lavoratore leale.Vous êtes un travailleur honnête.
Indosserai galosce di cemento.Vous porterez des galoches de béton.
Puoi vedere che bravo ragazzo è.Vous pouvez voir quel gentil garçon il est.
Le rapide peggiorano.Les rapides empirent.
No va bene!Non ça va!
Lo intende gentilmente.Il le pense gentiment.
Hai pantaloni slim?Avez-vous un pantalon slim?
Certo, avevano ragione.Certes, ils avaient raison.
Eri felice.Tu étais heureux.
Piange sempre sul latte versato.Il pleure toujours sur le lait renversé.


Altri traduttori