У стану је у то време била и гђа. | U stanu je u to vrijeme bila i gđa. |
Стари члан 49 ЗКП разликовао је. | Stari članak 49. ZPP-a razlikovao je. |
Извор имена пука је неизвестан. | Izvor imena pukovnije nije siguran. |
Пратња ВИП особе до другог возила. | Otprati VIP-a do drugog vozila. |
Гиргентина је бело вино са Малте. | Girgentina je bijelo-vinsko grožđe s Malte. |
Жути цар је произвео јин и јанг. | Žuti car proizveo je yin i yang. |
Песма осећа и мисли људско тело. | Poema osjeća i misli ljudsko tijelo. |
Најчешћа радња у деликту је нехат. | Najčešća radnja u deliktu je nemar. |
Што разбија образац. | Što ruši obrazac. |
Не правите много грешака. | Ne dobivate puno pogrešaka. |
Која је наша цена? | Koja je naša cijena? |
Какав предан посао! | Kakav predan posao! |
Врло јефтино, рекла ми је. | Vrlo jeftino, rekla mi je. |
Ми, твоје недостојне слуге. | Mi, tvoje nedostojne sluge. |
Потпуно неадекватно. | Potpuno neadekvatno. |
Сада су се враћали право на перон. | Sad su se vraćali ravno na peron. |
Глас је био увредљиво тачан. | Glas je bio uvredljivo ispravan. |
Узми свој пиштољ. | Uzmi pištolj. |
На прави начин. | Pravilan način. |
Узми лошу пилулу, умрећеш. | Uzmi lošu tabletu, umrećeš. |
Још увек укусно. | I dalje ukusno. |
Звучи лажно. | Zvuči lažno. |
Мирно, као сат. | Mirno, poput sata. |
Чврсто стакло. | Čvrsto staklo. |
Покажи им да си добро. | Pokažite im da ste dobro. |
Викање тих грозних ствари. | Vičući one grozne stvari. |
Она значи најаутентичнија. | Ona znači najautentičnija. |
Мора да иде са њим да види коња. | Ona mora ići s njim da vidi konja. |
Зрео за бербу. | Zreo za branje. |
Стопа збијања изгледа константна. | Stopa zbijanja izgleda konstantna. |
Радар _ потврди терен чврсто. | Radar _ potvrditi čvrst teren. |
Сада да закачимо конопац за... | Sad da zakačiš uže na ... |
Није тако слатко за Енсигн Тате. | Nije tako slatko za zastavnice Tate. |
Ниједан: и то знате. | Nijedan: i da znate. |
Ни један надрилек. | Niti jedan nadriliječnik. |
Добра удица, Ницки. | Lijepa udica, Nicki. |
Природа вас је обликовала | priroda oblikovala. |
Мартин Голд је био божји дар. | Martin Gold je bio božji dar. |
Држи га право данас, Јохнни. | Drži ga ravno danas, Johnny. |
Видео сам здравије људе на плочи. | Na ploči sam vidio zdravije ljude. |
То је исправно питање, Леси. | To je valjano pitanje, Lassie. |
Треба ми неко ко је објективан. | Treba mi netko tko je objektivan. |
Био је добродушан момак. | Bio je dobar čovjek. |
Требало је тек да схвати зло. | Još nije trebao razumjeti zlo. |
Гордон је тешко погођен. | Gordon je teško pogođen. |
Свеже биље, како је дивно. | Svježe bilje, kako lijepo. |
Лажни телефонски позив 911, Самми? | Lažni telefonski poziv 911, Sammy? |
Мислиш ли да сам зао? | Misliš li da sam opaka? |
Да ли имам низак ниво натријума? | Imam li nisku razinu natrija? |
Опишите трик у тржном центру? | Opišite trik u tržnom centru? |
Покварена роба. | Oštećena dobra. |
Пристојна кухиња. | Pristojna kuhinja. |
Извештај о штети, господине. | Izvještaj o šteti, gospodine. |
Божић је дошао тако изненада. | Božić je došao tako iznenada. |
Врати ми се. | Vrati mi se. |
Изашао сам из ове рутине. | Izbacio sam se iz ove rutine. |
Могу ти помоћи. | Mogao bih vam pomoći. |
Никада се нећу вратити овде. | Nikad se neću vratiti ovdje. |
Ох, какав леп дечак. | Oh, kakav krasan dječak. |
Она куша салату. | Kuša salatu. |
Свиђа јој се његов карактер. | Sviđa joj se njegov karakter. |
Шетају из биоскопа. | Hodaju iz kina. |
— Види, какав коњ. | - Gle, kakav konj. |
.Кучкин син! | .Kučkin sine! |
Све заједно зрело. | Svi zreli zajedno. |
И не оне пријатне. | I to ne ona ugodna vrsta. |
Буди искрена, ти си га родила. | Budite iskreni, babirali ste ga. |
Али нисам био искрен. | Ali nisam bio iskren. |
Али видећу те на правом путу. | Ali vidjet ću te na pravom putu. |
Урођена висока лопатица леве руке. | Kongenitalna visoka lopatica na njegovoj lijevoj ruci. |