Вятърът събори това дърво. | The wind toppled this tree. |
Тя решава проблема. | She solves the problem. |
Боря се за справедливост. | I fight for justice. |
Напомни ми за теб. | It reminded me of you. |
Това обяснение звучи убедително. | This explanation sounds convincing. |
Никога няма да се върна. | I will never return. |
Какво го доведе там? | What brought him there? |
Следвай моето бяло перо! | Follow my white plume! |
Мислите ли, че това е игра? | Do you think this is a game? |
Доколкото знам, не е мързелив. | As far as I know, he is not lazy. |
Все още има добри хора по света. | There are still good people in the world. |
Как успявате да се съсредоточите? | How do you manage to focus? |
Тя започна да плаче. | She began to cry. |
Той се поддаде на изкушението. | He gave in to temptation. |
Веднага изпратете спасители! | Send rescuers immediately! |
Някога тук е имало стар храм. | There used to be an old temple here. |
Винаги имайте речник под ръка. | Always have a dictionary handy. |
Мълчанието му я ядоса. | It was his silence that angered her. |
Сбърках я със сестра й. | I mistook her for her sister. |
Поканихте ли някого на вечеря? | Did you invite anyone to dinner? |
Знаете добре как стана. | You know well how it happened. |
Не мога да умра тук. | I cannot die here. |
Отнема много усилия. | It takes a lot of effort. |
Вашата роля тук е толкова важна. | Your role here is so important. |
Том е господар на думата си. | Tom is master of his word. |
Това е, което ми трябва. | This is what I need. |
Имам много стара марка. | I have a very old brand. |
Той се засмя на шегата ми. | He laughed at my joke. |
Защо винаги съм последен? | Why am I always last? |
Почти никой не й вярва. | Almost no one believes her. |
Баща ми е зает да пише писма. | My father is busy writing letters. |
Сестра ти има чувство за красота. | Your sister has a sense of beauty. |
Тя мрази да говори публично. | She hates speaking in public. |
Тя чете китайски. | She reads Chinese. |
Видях я само преди седмица. | I saw her just a week ago. |
Нашата градина е обрасла с бурени. | Our garden is overgrown with weeds. |
Джонстън реши да се предаде. | Johnston decided to surrender. |
Поставете салфетката в скута си. | Lay out the napkin on your lap. |
В плевня ли си роден? | Were you born in a barn? |
Тя ме покани на балет. | She invited me to the ballet. |
Всеки има силни страни. | Everyone has strengths. |
Колко плати за този компютър? | How much did you pay for this computer? |
Децата и рибите нямат глас. | Children and fish have no voice. |
Децата обичат комикси. | Children love comics. |
Някаква абракадабра! | Some kind of abracadabra! |
Искам да бъда магьосник. | I want to be a wizard. |
Вие сте учител или ученик? | Are you a teacher or a student? |
Искаш ли да отидем заедно? | Do you want to go together? |
Този път води до парка. | This road leads to the park. |
Може ли да ми вземете такси? | Could you get me a taxi? |
Той сам сготви вечерята. | He cooked dinner himself. |
Пуснете малко чист въздух. | Let in some fresh air. |
Той сложи ръка на рамото ми. | He put his hand on my shoulder. |
Така възниква Юридическият колеж. | Thus, the Law College came into existence. |
В реф. | A full description of the case ab < 1 as well as the following extension to Schwartz class distributions appears in ref. |
Мина и стреля с невероятно умение. | He passed and shot with prodigious skill. |
Много силно сърцебиене на плода. | Very strong fetal heartbeat. |
Това ще направим, но там свършва. | That we will do, but there it ends. |
Терминал защитен. | Terminal secure. |
Този пръстен е фалшив, пич! | That ring is a fake, you dick! |
Добре, чудесно. | Okay, great. |
Приятна съм. | I am pleasant. |
Чувствам се ужасно госпожо Лаундс. | I feel terrible Ms. Lounds. |
Пресни билки, колко прекрасно. | Fresh herbs, how lovely. |
Изглеждам ли надежден? | Do I look trustworthy? |
Доклад за щети, сър. | Damage report, sir. |
Брат, замени твоя пистолет. | Brother, replace yourantique gun. |
И той беше толкова красив! | And he was so beautiful! |
Знаете ли за нашия ценови график? | Are you aware of our price schedule? |
Същото старо същото старо. | Same old same old. |