ArabicLib je moderan horvatsko-poljskі online prevoditelj koji omogućuje lak i brz prijevod između više od 100 jezika i tisuća jezičnih parova. Za hrvatsko-poljsku jezičnu kombinaciju nudi precizne prijevode, ali i mnoštvo dodatnih resursa: opsežan rječnik, testove, fraze, leksičke module i još mnogo toga. Sve to u korisnički jednostavnom sučelju s dva prozora za unos i prikaz prijevoda.
Naša platforma radi po principu dva prozora: u prvi prozor unosite ili zalijepite hrvatski ili poljski tekst, dok se u drugom odmah pojavljuje prijevod na odabrani jezik. ArabicLib podržava i prijevod tekstova unutar HTML konteksta, što je izvrsno za webmastere i programere.
Hrvatska i poljska gramatika dijele deklinaciju imenica (sedam padeža), sklone su složenim rečenicama, ali u poljskom posebno pozornost treba posvetiti pravilnom pisanju i izgovoru palataliziranih suglasnika i upotrebi aspekta glagola (dovršeni i nedovršeni glagoli). Prijevod često zahtijeva parafraziranje u skladu s idiomima svakog jezika.
Osim automatskog prevoditelja, ArabicLib nudi i poseban hrvatsko-poljskі rječnik s desecima tisuća riječi, definicija, izgovora, sinonima i primjera rečenica. Sve unose možete pretraživati brzo i učinkovito, a zahvaljujući detaljnim primjerima lakše ćete razumjeti upotrebu riječi u svakodnevnom kontekstu.
Na stranici možete pronaći razne interaktivne testove i kartice za vježbanje prijevoda – idealno za provjeru znanja i učenje novih riječi. Testiranje je dostupno za sve jezične parove i razine, a rezultati pomažu ciljanom ponavljanju onih izraza koje trebate još uvježbati.
Isprobajte horvatsko-poljskі online prevoditelj ArabicLib i otkrijte koliko može biti jednostavno i zabavno učiti novi jezik, proširivati vokabular ili prevoditi tekstove svih vrsta!
| U kuću mu je provalio provalnik. | Włamywacz włamał się do jego domu. |
| Kumiko trči jednako brzo kao Tom. | Kumiko biegnie tak szybko jak Tom. |
| U školu sam išao vlakom. | Pojechałem do szkoły pociągiem. |
| Doktora svi u selu poznaju. | Wszyscy w wiosce znają lekarza. |
| Mayuko se vozi biciklom u školu. | Mayuko jeździ na rowerze do szkoły. |
| Mislim da je ovo najbolji način. | Myślę, że to najlepszy sposób. |
| Stavite životinje u kavez. | Umieść zwierzęta w klatce. |
| Molim te prepusti to meni. | Proszę, zostaw to mnie. |
| Tom mi još uvijek nije platio. | Tom wciąż mi nie zapłacił. |
| Kako su povezana prava i obveze? | Jak są ze sobą powiązane prawa i obowiązki? |
| Živi sama u stanu. | Mieszka sama w mieszkaniu. |
| Tom dobro poznaje Marija. | Tom dobrze zna Mario. |
| Profesor je biologije na Harvardu. | Jest profesorem biologii na Harvardzie. |
| Znao je lagati. | Potrafił skłamać. |
| U svemiru postoje mnoge galaksije. | We wszechświecie jest wiele galaktyk. |
| Zakasnio je na zabavu. | Spóźnił się na przyjęcie. |
| Svake nedjelje idu u crkvu. | W każdą niedzielę chodzą do kościoła. |
| Šteta što ne možete doći. | Szkoda, że nie możesz przyjść. |
| Protjeran je iz kraljevstva. | Został wydalony z królestwa. |
| Poljska je velika zemlja. | Polska to duży kraj. |
| G. White je otišao u Indiju. | Pan White wyjechał do Indii. |
| Ne možete biti darivatelj krvi. | Nie możesz być dawcą krwi. |
| Moram pospremiti svoju sobu. | Muszę posprzątać mój pokój. |
| Hrana se probavlja u želucu. | Pokarm jest trawiony w żołądku. |
| Ne boj se noža, boj se brbljanja. | Nie bój się noża, bój się paplaniny. |
| Svaki brat ima svoj dio. | Każdy brat ma swój udział. |
| Tko sije vjetar, žet će vihor. | Ten, kto sieje wiatr, zbierze burzę. |
| Trebala si mu reći istinu. | Powinieneś był powiedzieć mu prawdę. |
| Volim francuske filmove. | Uwielbiam filmy francuskie. |
| Na trećem satu imamo engleski. | O trzeciej godzinie mamy angielski. |