Discover the power of ArabicLib's Irish-English Online Translator, your trusted tool for accurate, fast, and simple translations between Irish (Gaeilge) and English. Whether you're learning a language, traveling, working, or simply curious about Irish, our translator provides instant results and bridges the gap between two fascinating languages.
Irish and English are two distinct languages but share an intertwined history, especially in Ireland. Here is a closer look at their similarities, differences, and peculiarities when it comes to translation:
Our Irish-English Online Translator is designed to respect these linguistic intricacies, providing not only a literal translation but also contextually accurate translations whenever possible.
With ArabicLib, you can translate even the most complex sentences and idiomatic phrases, thanks to an advanced linguistic engine and a robust dictionary database.
ArabicLib's Phrasebook and Vocabulary sections simplify your journey with ready-to-use sentences, basic words, and essential conversational expressions. Perfect for travel, study, or quick reference, these collections make real-world communication easier and more natural in both Irish and English.
Experience seamless, rich, and culturally sensitive translations between Irish and English with ArabicLib and join a global community of language learners and communicators.
| Cad a dhéanfaidh sí, dar leat? | What do you think she will do? |
| Léirigh sí a méar air. | She pointed her finger at him. |
| Mothaím go dona cheana féin. | I already feel pretty bad. |
| Rinne tú an rogha ceart. | You made the right choice. |
| Tá seisear nó ochtar againn. | There are six or eight of us. |
| Dozed sé amach go neamhdheonach. | He dozed off involuntarily. |
| Tá an leabhar seo an-trom. | This book is very heavy. |
| Breathnaíonn tú chomh sásta. | You look so happy. |
| Dúirt mé le Tom fanacht anseo. | I told Tom to stay here. |
| Chonaic mé Tom nóiméad ó shin. | I saw Tom a minute ago. |
| Tá eagla ar Tom roimh scrúduithe. | Tom is afraid of exams. |
| Rinne mé iarracht arís. | I tried again. |
| Rugadh agus tógadh i mBoston mé. | I was born and raised in Boston. |
| Dúirt mé leat gan aon rud a rá. | I told you not to say anything. |
| An bhfaca tú aon duine eile? | Have you seen anyone else? |
| Tá eagla uirthi roimh a scáth. | She is afraid of her shadow. |
| Cabhraigh linn le do thoil. | Please help us. |
| Obair léi? Riamh! | Work with her? Never! |
| Tá a leicne níos géire ná lann! | Her cheekbones are sharper than a blade! |
| Ní chreidfidh aon duine tú. | Nobody will believe you. |
| Beagnach chreid aon duine í. | Almost no one believed her. |
| Tá easpa taithí agat. | You lack experience. |
| Caithfidh tú lá saor a ghlacadh. | You must take a day off. |
| Sínigh os cionn na líne seo. | Sign above this line. |
| Is pointe an-tábhachtach é seo. | This is a very important point. |
| Tá scornach tinn orm ó slaghdán. | I have a sore throat from a cold. |
| Rinneamar aon ghrain dó i gcónaí. | We have always despised him. |
| Scriosann alcól an t-ae. | Alcohol destroys the liver. |
| Is leabhar beag é seo. | This is a small book. |
| Aistrigh é seo go Béarla. | Translate this into English. |