ArabicLib
قاموس
ترجمة
اختبار
كتاب تفسير العبارات الشائعة
مفردات اللغه
مقالات
حول المشروع
جهات الاتصال
تعليمات الاستخدام
السرية
قاموس
ترجمة
اختبار
كتاب تفسير العبارات الشائعة
مفردات اللغه
العربية
▼
27 - فهرس التعبير
فيما يلي قائمة بأكثر عمليات البحث شيوعًا التي يستخدمها الأشخاص عند البحث عن ترجمة لكلمة أو عبارة.
1.
häzirki döwürde adam ýaly garry
2.
şertli ýagdaýda parollar
3.
ähli zady öz içine alýan
4.
artykmaç çap etmek
5.
ýaşlar tarapyndan dolandyrylýan
6.
köp nokatly nokat
7.
gönüden-göni hereket etmek
8.
ösüş bilen baglanyşykly
9.
howa bilen işleýän
10.
özüni alyp baryjy
11.
nädogry baha berýär
12.
dag tigir sürmek
13.
gämi gaýtadan işlemek
14.
köpük emele getirýän
15.
dawa-jenjeliň öňüni almak
16.
el bilen gyzgyn
17.
çakdanaşa gözden geçirýär
18.
deňsizlik bilen sazlanan
19.
ýadro synagyny gadagan etmek
20.
on alty esse
21.
dem alyş jady
22.
nädogry diagnoz goýmak
23.
gymmat bahaly daş
24.
hyzmat ediş stansiýalary
25.
belli bir derejede
26.
ýalaňaç el bilen
27.
termo ýadro ýaragy
28.
Hoş Habara meňzeş
29.
täzeden hasaba alyndy
30.
umumy kabul edilen
31.
mekdebe çenli mekdepler
32.
kimiň durandygyny gör
33.
elmydama gaty köp
34.
näme we nirede
35.
habar berenden soň
36.
saglyk we iýmitlenmek
37.
esasy aýratynlyklary däl
38.
ses wizual kitaphanasy
39.
ýerli ilat däl
40.
gözenegiň aňyrsynda goý
41.
men muňa begenýärin
42.
meniň bilen git
43.
çuň deňizde çümmek
44.
bu makalanyň maksady
45.
aýratyn üns berýär
46.
ýörite kazyýet işi
47.
iň soňky wirus
48.
güýje girenden soň
49.
islendik köne zat
50.
çig gamyş şekeri
51.
adatdan daşary göz
52.
iň azyndan yzygiderli
53.
gödek hereket et
54.
ýaş esasly diskriminasiýa
55.
tapawutly söz düzümi
56.
çap edilen roman
57.
teoriýany ret etmek
58.
ýük awtoulag kerweni
59.
altyn pursat al
60.
yzyna alyp git
61.
az sanly aksiýa
62.
dört bogunly söz
63.
uly özüne çekiji
64.
özüňe kitap ber
65.
has gipotetiki taýdan
66.
şu hepdäniň ahyrynda
67.
alveolýar çekimli ses
68.
birini kesel et
69.
hiç haçan gelme
70.
häzirki kazyýet işi
71.
uly döwlet işgärleri
72.
suw sarp etmek
73.
oba hojalygy traktorlary
74.
hemişelik iş şertnamasy
75.
ýaşaýyş jaý bölünişi
76.
geçen tomus aýy
77.
men hakykatdanam küýseýärin
78.
on sekiz panel
79.
guradylan gök önümler
80.
yzygiderli hat alyşmak
81.
içerki şäher az
82.
has giňişleýin öwrenilmeli
83.
pensiýa çykan oba
84.
bu hakda gürleş
85.
tötänleýin gezip ýör
86.
has gowy ýerleşdirildi
87.
beýlekiler ýaly däl
88.
şuňa meňzeş iş
89.
her dynç güni
90.
has gowy gulp
91.
oňa rugsat bermedi
92.
meni hoz sürýär
93.
esasanam bir gezek
94.
şowlulygyny synap gör
95.
ýene bir hepde
96.
çap edilen edebiýat
97.
ýeterlik däl habar
98.
iň bolmanda arasynda
99.
ýarym ýürekli üns
100.
bir bölek iýmek
101.
gurçuk däl ýaly
102.
konserwatiw gün tertibi
103.
bir bolup biler
104.
wmd bilen baglanyşykly
105.
teoriýa boýunça mümkin
106.
frederik çaga hassam
107.
mümkin iň uly
108.
mahabat hereketine garşy göreş
109.
has gowy ýarysy
110.
hudaýyň tebigatyny öwrenmek
111.
bilgeşleýin ýalan däl
112.
aglamak we aglamak
113.
topary öz içine alýan azot
114.
konsentrator we tekiz
115.
uly tizlik bilen hereket edýär
116.
siriýa arap respublikasy
117.
aňyň içinde bar bolan
118.
bir sekundyň bölegi
119.
merkezi gaýtadan işleýän bölümler
120.
suwuň aşagynda suw joşmak
121.
lezzet almakdan adaty gorky
122.
akyl taýdan näsag
123.
hiç zat etmeýänler
124.
beýni ýarym şary
125.
bir silindre ýakmak
126.
işlemek operasiýasyny gurmak
127.
bir silindrde ýakylýan
128.
esasy daş ştaty
129.
howa hüjümi üçin gaçybatalga
130.
täzeden ineredener etmek
131.
hyzmat edilip bilinmeýän
132.
özüňi pikir etmek
133.
ikinji iň ýokary
134.
balyk welosiped zerur ýaly
135.
drama şa zenany
136.
ests we etap
137.
geň aýakly haýwan
138.
burun töwereginden çykmak
139.
mol ýaly kör
140.
iň az ýygnanan
141.
hemmesini ýok ediji
142.
akula iýýän adam
143.
it we süňk
144.
geň zat gysga
145.
bir taraply radio
146.
özüni hasabat bermek
147.
sanly nagt pul
148.
möhüm zat ýok
149.
kolorado dört sagat
150.
waksinasiýa garşy adam
151.
metrik çyzykly birlik
152.
ýol gözegçilik nokady
ID: 00
ID: 01
ID: 02
ID: 03
ID: 04
ID: 05
ID: 06
ID: 07
ID: 08
ID: 09
ID: 10
ID: 11
ID: 12
ID: 13
ID: 14
ID: 15
ID: 16
ID: 17
ID: 18
ID: 19
ID: 20
ID: 21
ID: 22
ID: 23
ID: 24
ID: 25
ID: 26
ID: 27
ID: 28
ID: 29
ID: 30
ID: 31
ID: 32
ID: 33
ID: 34
ID: 35
ID: 36
ID: 37
ID: 38
ID: 39
ID: 40
ID: 41
ID: 42
ID: 43
ID: 44
ID: 45
ID: 46
ID: 47
ID: 48
ID: 49
ID: 50
ID: 51
ID: 52
ID: 53
ID: 54
ID: 55
ID: 56
ID: 57
ID: 58
ID: 59
ID: 60
ID: 61
ID: 62
ID: 63
ID: 64
ID: 65
ID: 66
ID: 67
ID: 68
ID: 69
ID: 70
ID: 71
ID: 72
ID: 73
ID: 74
ID: 75
ID: 76
ID: 77
ID: 78
ID: 79
ID: 80
ID: 81
ID: 82
ID: 83
ID: 84
ID: 85
ID: 86
ID: 87
ID: 88
ID: 89
ID: 90
ID: 91
ID: 92
ID: 93
ID: 94
ID: 95
ID: 96
ID: 97
ID: 98
ID: 99