arabiclib.com logo ArabicLib ar العربية

مترجم عربي تركماني على الانترنت

الترجمات الشائعة

كان لدينا حصان دم مرة واحدة.Bir gezek gan atymyz bardy.
مخادع جدا.Örän aldawçy.
حتى الآن ، كان هذا مفيدًا.Şu wagta çenli bu amatlydy.
تتبع الصلبة.Gaty yzarlamak.
نذل غير مخلص ، نذل غير مخلص!Wepasyz kadr, biwepalyk edýän kadr!
رقيق القطيع.Süri inçe.
بدت الرؤية حقيقية وملموسة.Görüş hakyky, göze görünýän ýalydy.
ثم يجب أن تصوم.Soň bolsa agyz beklemeli.
ساندي توكسفيغ المحظوظة.Bagtly Sandi Tokswig.
هذا عرض حسن النية.Bu gowy teklip.
ساحرة الهتاف.Jadygöý.
قل لي مباشرة ، الآن!Göni aýdyň!
سيكون ذلك ممتعا جدا.Bu gaty hezil bolardy.
شديدة ... طفل مدلل.Zaýalanan brat.
لذلك أنت ASL ، وسيقرأ المدرب معًا.Şeýlelik bilen siz ASL, tälimçi bilelikde okar.
لذلك كانت بداية جيدة لها كليفورد.Şeýlelik bilen Klifford oňa gowy başlady.
كشف رأيك هو.Pikiriňizi aýan etdi.
تمزق وتنضج.Bişiň we bişiň.
الرد مقبول.Jogap kabul ederliklidir.
ضعه على الأرOny ýere goýuň
إيجابيا غير صحيح.Oňyn däl.
حسنًا ، هذا lt lt ، أيها الأشخاص.Bolýar, adamlar.
أوه ، حيلتك الصغيرة تعمل ببراعة.Aý, kiçijik hileňiz ajaýyp işleýär.
التالي هو موقع الأماكن.Indiki ýerleriň ýerleşişi.
الآن ، من يتخيل فترة عبقرية؟Indi, oýlap tapyşy kim bilýär?
حدسي يقول الحيلة.Içegim mekir diýýär.
مثل تحوم.Aýlanmak ýaly.
السيد برغاتي ، رحلة آمنة.Jenap Barghati, howpsuz syýahat.
إنه أسوأ مما كنت أتخيله.Bu meniň göz öňüme getirenimden has erbet.
إنها حجة قوية لصالح رقم واحد.Birinji nomeriň peýdasyna güýçli argument.
إنه مناسب تمامًا.Bu ýeterlik.
كانت مثل صورة شمع مروعة.Bu gorkunç mumyň şekili ýalydy.
يبدو أن مصدرنا يمكن الاعتماد عليه.Çeşmämiziň ygtybarlydygy görünýär.
شحنة غير كافية.Chargeeterlik däl zarýad.
أرغب في جمع هذه الأرقام.Bu sanlary goşmagyňyzy isleýärin.
أشعر بالفزع يا كولدو.Özümi gaty gorkýaryn, Koldo.
سوف أسحقك مثل حشرة.Men seni kemçilik ýaly ezerin.
كيف تضيف ذلك؟Muny nädip goşmaly?
إنه منتظم.Ol yzygiderli.
إنه دقيق ، مجرد غبي.Ol takyk, diňe samsyk.
جورج كولوريس ، ابدأ الخطبة أقل.Jorj Coulouris, sözlemi aşakda başlaň.
ابحث عن قاعدة ثابتة.Dowamly esas tapyň.
دم مزيف ، سكين قابل للسحب ...Galp gan, çekip bolýan pyçak ...
حتى ذلك الحين لم يشعر بالأمان.Şonda-da özüni arkaýyn duýmady.
إيدي ميرفي يصنع صوت التنين.Eddi Merfi aagondarhanyň sesini edýär.
قرر إكستروم أن هذه هي اللحظة.Ekstrom şu pursatdygyna karar berdi.
لا تخدع نفسك.Özüňizi aldamaň.
سواد ساحق كامل.Doly ezýän gara.
ألا يمكنك تكرار شيء أكثر استساغة؟Has ýakymly bir zady köpeldip bilmediňizmi?
لكن قتلك غير كافٍ.Youöne seni öldürmek ýeterlik däl.
صديق مخلص.Yhlasly dost.
هل تنامين كثيرًا يا رودا؟Kän uklaýarsyňmy, Roda?
مغني روحي بالفطرة.Tebigy janly aýdymçy.
تكرار مستمر.Yzygiderli gaýtalanma.
لن تفجر سفينتك.Gämiňizi partlatmarsyňyz.
(أصوات غنائية منخفضة) مكتب فارغ!(Aýdym-saz sesleri peseldi) Boş ofis!
واو يا صاح هل أنت جاد؟Wah, dost, sen çynlakaýmy?
جاء المعلم مبكرا.Mugallym ir geldi.
سوف نسافر.Syýahat ederis.
تتطلب الطقوس قطرة دم.Bu dessur bir damja gan talap edýär.
الأم هي أجمل كلمة.Ene iň owadan söz.
إذا كنت تستطيع ، اتصل غدا.Başarsaňyz, ertir jaň ediň.
أنا محاط بأشخاص أساسيين.Meni esasy adamlar gurşap alýar.
أعمل في وقت متأخر يوم الخميس.Penşenbe güni giç işleýärin.
أنا لا أجوع أبدا.Men hiç wagt aç däl.
زرعت شجرة بالقرب من منزلي.Öýümiň golaýynda agaç ekdim.
كيف تصطاد الصرصور؟Roach nädip tutmaly?
ساعده من فضلك.Oňa kömek ediň, haýyş.
كيف تشعر؟Özüňizi nähili duýýarsyňyz?
هل تريد أن تأتي معي؟Meniň bilen bile bolmak isleýärsiňizmi?


مترجمون آخرون