كان لدينا حصان دم مرة واحدة. | Bir gezek gan atymyz bardy. |
مخادع جدا. | Örän aldawçy. |
حتى الآن ، كان هذا مفيدًا. | Şu wagta çenli bu amatlydy. |
تتبع الصلبة. | Gaty yzarlamak. |
نذل غير مخلص ، نذل غير مخلص! | Wepasyz kadr, biwepalyk edýän kadr! |
رقيق القطيع. | Süri inçe. |
بدت الرؤية حقيقية وملموسة. | Görüş hakyky, göze görünýän ýalydy. |
ثم يجب أن تصوم. | Soň bolsa agyz beklemeli. |
ساندي توكسفيغ المحظوظة. | Bagtly Sandi Tokswig. |
هذا عرض حسن النية. | Bu gowy teklip. |
ساحرة الهتاف. | Jadygöý. |
قل لي مباشرة ، الآن! | Göni aýdyň! |
سيكون ذلك ممتعا جدا. | Bu gaty hezil bolardy. |
شديدة ... طفل مدلل. | Zaýalanan brat. |
لذلك أنت ASL ، وسيقرأ المدرب معًا. | Şeýlelik bilen siz ASL, tälimçi bilelikde okar. |
لذلك كانت بداية جيدة لها كليفورد. | Şeýlelik bilen Klifford oňa gowy başlady. |
كشف رأيك هو. | Pikiriňizi aýan etdi. |
تمزق وتنضج. | Bişiň we bişiň. |
الرد مقبول. | Jogap kabul ederliklidir. |
ضعه على الأر | Ony ýere goýuň |
إيجابيا غير صحيح. | Oňyn däl. |
حسنًا ، هذا lt lt ، أيها الأشخاص. | Bolýar, adamlar. |
أوه ، حيلتك الصغيرة تعمل ببراعة. | Aý, kiçijik hileňiz ajaýyp işleýär. |
التالي هو موقع الأماكن. | Indiki ýerleriň ýerleşişi. |
الآن ، من يتخيل فترة عبقرية؟ | Indi, oýlap tapyşy kim bilýär? |
حدسي يقول الحيلة. | Içegim mekir diýýär. |
مثل تحوم. | Aýlanmak ýaly. |
السيد برغاتي ، رحلة آمنة. | Jenap Barghati, howpsuz syýahat. |
إنه أسوأ مما كنت أتخيله. | Bu meniň göz öňüme getirenimden has erbet. |
إنها حجة قوية لصالح رقم واحد. | Birinji nomeriň peýdasyna güýçli argument. |
إنه مناسب تمامًا. | Bu ýeterlik. |
كانت مثل صورة شمع مروعة. | Bu gorkunç mumyň şekili ýalydy. |
يبدو أن مصدرنا يمكن الاعتماد عليه. | Çeşmämiziň ygtybarlydygy görünýär. |
شحنة غير كافية. | Chargeeterlik däl zarýad. |
أرغب في جمع هذه الأرقام. | Bu sanlary goşmagyňyzy isleýärin. |
أشعر بالفزع يا كولدو. | Özümi gaty gorkýaryn, Koldo. |
سوف أسحقك مثل حشرة. | Men seni kemçilik ýaly ezerin. |
كيف تضيف ذلك؟ | Muny nädip goşmaly? |
إنه منتظم. | Ol yzygiderli. |
إنه دقيق ، مجرد غبي. | Ol takyk, diňe samsyk. |
جورج كولوريس ، ابدأ الخطبة أقل. | Jorj Coulouris, sözlemi aşakda başlaň. |
ابحث عن قاعدة ثابتة. | Dowamly esas tapyň. |
دم مزيف ، سكين قابل للسحب ... | Galp gan, çekip bolýan pyçak ... |
حتى ذلك الحين لم يشعر بالأمان. | Şonda-da özüni arkaýyn duýmady. |
إيدي ميرفي يصنع صوت التنين. | Eddi Merfi aagondarhanyň sesini edýär. |
قرر إكستروم أن هذه هي اللحظة. | Ekstrom şu pursatdygyna karar berdi. |
لا تخدع نفسك. | Özüňizi aldamaň. |
سواد ساحق كامل. | Doly ezýän gara. |
ألا يمكنك تكرار شيء أكثر استساغة؟ | Has ýakymly bir zady köpeldip bilmediňizmi? |
لكن قتلك غير كافٍ. | Youöne seni öldürmek ýeterlik däl. |
صديق مخلص. | Yhlasly dost. |
هل تنامين كثيرًا يا رودا؟ | Kän uklaýarsyňmy, Roda? |
مغني روحي بالفطرة. | Tebigy janly aýdymçy. |
تكرار مستمر. | Yzygiderli gaýtalanma. |
لن تفجر سفينتك. | Gämiňizi partlatmarsyňyz. |
(أصوات غنائية منخفضة) مكتب فارغ! | (Aýdym-saz sesleri peseldi) Boş ofis! |
واو يا صاح هل أنت جاد؟ | Wah, dost, sen çynlakaýmy? |
جاء المعلم مبكرا. | Mugallym ir geldi. |
سوف نسافر. | Syýahat ederis. |
تتطلب الطقوس قطرة دم. | Bu dessur bir damja gan talap edýär. |
الأم هي أجمل كلمة. | Ene iň owadan söz. |
إذا كنت تستطيع ، اتصل غدا. | Başarsaňyz, ertir jaň ediň. |
أنا محاط بأشخاص أساسيين. | Meni esasy adamlar gurşap alýar. |
أعمل في وقت متأخر يوم الخميس. | Penşenbe güni giç işleýärin. |
أنا لا أجوع أبدا. | Men hiç wagt aç däl. |
زرعت شجرة بالقرب من منزلي. | Öýümiň golaýynda agaç ekdim. |
كيف تصطاد الصرصور؟ | Roach nädip tutmaly? |
ساعده من فضلك. | Oňa kömek ediň, haýyş. |
كيف تشعر؟ | Özüňizi nähili duýýarsyňyz? |
هل تريد أن تأتي معي؟ | Meniň bilen bile bolmak isleýärsiňizmi? |