ArabicLib
قاموس
ترجمة
اختبار
كتاب تفسير العبارات الشائعة
مفردات اللغه
مقالات
حول المشروع
جهات الاتصال
تعليمات الاستخدام
السرية
قاموس
ترجمة
اختبار
كتاب تفسير العبارات الشائعة
مفردات اللغه
العربية
▼
11 - فهرس التعبير
فيما يلي قائمة بأكثر عمليات البحث شيوعًا التي يستخدمها الأشخاص عند البحث عن ترجمة لكلمة أو عبارة.
1.
biri-birine gabat gelýän
2.
öňki harby gullukçylar
3.
akkordeon bilen örtülen
4.
adatdan daşary ýagdaý
5.
öňünden aýdyp bolmajak
6.
eger şeýle ýagdaýlarda
7.
öz-özi hereket edýän
8.
şokolad çaýy ýaly peýdaly
9.
tüsse we aýnalar
10.
gözegçilik edip bolmaýan
11.
deslapky işe goýbermek
12.
ýokary derejeli enjamlar
13.
iş wagtyndan artyk
14.
kimdir birini ýüklemek
15.
deşik we burç
16.
ýarym ýük awtoulaglary
17.
ýokary derejede ösen
18.
öňünden sargyt edilen
19.
neşe serişdelerinden alnan
20.
hiç hili boşadylmaýan
21.
uzak wagtlap görmek
22.
gaty az kaloriýa
23.
kim ýüz ýyllyk
24.
ýeterlik derejede maliýeleşdirilmeýän
25.
aerozol edip biler
26.
ähli jenap granat
27.
maýa goýumynyň girdejisi
28.
terrorçylyga garşy göreş
29.
upokarky we takmynan
30.
howa hüjümi sirenasy
31.
kabel demir ýoly
32.
iň gowy gyz
33.
bilelikde bolup geçdi
34.
iň gowy mysal
35.
düşünmek has aňsat
36.
iň gadymy durmuş
37.
iň täze tehnologiýa
38.
erbet taýýar däl
39.
erbet söz bilen
40.
immuniteti ýok ediji
41.
gaýtadan işe başlaň
42.
pul bilen baglanyşykly
43.
ýene ýarym gün
44.
hususy tejribe däl
45.
öt haltasy keseli
46.
hapa suw ulgamy
47.
uzak möhletleýin iş
48.
gülkünç demir ýol
49.
iň soňky tupan
50.
oňa näme diýersiň
51.
iň soňky karar
52.
bir maksada ýetmek
53.
iş mümkinçiliklerini döretmek
54.
çak edilýän bahasy
55.
pes orta girdeji
56.
iň ýokary ýygylyklar
57.
ýeterlik däl çeşmeler
58.
yza galan adam
59.
başga bir jübüt
60.
başga bir döwürde
61.
iň bolmanda gizlin
62.
demir ýol birikmeleri
63.
has çalt ylga
64.
gysga çekimli ses
65.
tans şa zenany
66.
hristian däl ruhany
67.
ýerli mümkinçiligi bar
68.
iň ýokary zarba
69.
tutuş bir topar
70.
ýalňyşdygyny subut et
71.
ses berişligiň netijeleri
72.
söz bilen işlenýär
73.
deň derejede deňagramly
74.
seniň bar zadyň
75.
has gowy saglyk
76.
jaz programma üpjünçiligi
77.
bir bölek komponent
78.
boş elektron tablisasy
79.
okuwy gutaranyňyzdan soň
80.
has erbet ýollar
81.
has giňişleýin maglumat
82.
iň gowy agaçlar
83.
bu aýylganç tejribe
84.
grek harpy s
85.
täze gök önüm
86.
iň agyr jenaýatlar
87.
ejiz pikirli bol
88.
düşünmek mümkin däl
89.
iň gowy aýlyk
90.
desgalar ýeterlik däl
91.
meniň pikirlerim bar
92.
goşmaça öý haýwanlary
93.
bir gije geçirdi
94.
köplenç beýle däl
95.
bir zady belläň
96.
howp bilen al
97.
we zibil aýyrmak
98.
men aşak inýärin
99.
pul akymyna esaslanýar
100.
magdançylyk we senetçilik
101.
biriniň eskutonyna gül
102.
akademiýa we demans
103.
Ysraýyl tarapyndan dolandyrylýan
104.
gaýtadan ýerine ýetirilmegi
105.
azatlygy ýok etmek
106.
gark bolan gämi
107.
kök gök önüm
108.
eger gyzyklanýan bolsa
109.
az we uzak aralykda
110.
ýakyndan gaplanan deşiklere ýigrenç
111.
uly ýaşly aýal
112.
biri kosplay oýnaýar
113.
gan dökýän dipteranlar
114.
öý gurşawyndan gorkmak
115.
köp wagt talap edýän
116.
igor ivanowiç sikorskiý
117.
hindi ýewropa dili
118.
urşa täsir etdi
119.
çilim çekmeli ýer
120.
kasam kabul etmek
121.
jesetlerden adatdan daşary gorky
122.
şöhrat bilen özüne çekiji
123.
pes geçirijilik giňligi
124.
bagtly gitmek bagtly
125.
mekgejöwen çöreginiň torty
126.
saýlawlar bilen baglanyşykly
127.
uzynlyk sazlanyp bilinýän
128.
tomzak ýaly kör
129.
hiç haçan duşuşmak
130.
çagalara lukmançylyk kömegi
131.
kino ýaly uýgunlaşmak
132.
setiriň aşagynda goşmaça býudjetli
133.
iň köp aýlyk alýan
134.
daşky gurşaw üçin arassa
135.
ýerine ýetirilen wezipe
136.
uçmak balyk tutmak
137.
cst bilen baglanyşykly
138.
jenap frederik william herşel
139.
kompýuter ulgamy arkaly aňsatlaşdyrylan tanyşlyk
140.
keýpiň bozulmazdan ýaşamak
141.
bu nähili bolup biler
142.
köp adamly re modeim
143.
iň az döwülip bilinýän
144.
ýangyna garşy enjamlar
145.
ýylylyk bilen işlenmedik
146.
Frensis Edgar Stenli
147.
mekdebe çenli çagalar bagyna
ID: 00
ID: 01
ID: 02
ID: 03
ID: 04
ID: 05
ID: 06
ID: 07
ID: 08
ID: 09
ID: 10
ID: 11
ID: 12
ID: 13
ID: 14
ID: 15
ID: 16
ID: 17
ID: 18
ID: 19
ID: 20
ID: 21
ID: 22
ID: 23
ID: 24
ID: 25
ID: 26
ID: 27
ID: 28
ID: 29
ID: 30
ID: 31
ID: 32
ID: 33
ID: 34
ID: 35
ID: 36
ID: 37
ID: 38
ID: 39
ID: 40
ID: 41
ID: 42
ID: 43
ID: 44
ID: 45
ID: 46
ID: 47
ID: 48
ID: 49
ID: 50
ID: 51
ID: 52
ID: 53
ID: 54
ID: 55
ID: 56
ID: 57
ID: 58
ID: 59
ID: 60
ID: 61
ID: 62
ID: 63
ID: 64
ID: 65
ID: 66
ID: 67
ID: 68
ID: 69
ID: 70
ID: 71
ID: 72
ID: 73
ID: 74
ID: 75
ID: 76
ID: 77
ID: 78
ID: 79
ID: 80
ID: 81
ID: 82
ID: 83
ID: 84
ID: 85
ID: 86
ID: 87
ID: 88
ID: 89
ID: 90
ID: 91
ID: 92
ID: 93
ID: 94
ID: 95
ID: 96
ID: 97
ID: 98
ID: 99