Џорџ Ар. | George RR Martin, A Song of Ice and Fire kitap serisini yazmadan önce zaten başarılı bir fantezi ve bilim kurgu yazarı ve TV yazarıydı. |
По ова, се пее Агнус Деи. | Bunu takiben, Agnus Dei zikredilir. |
И има уште време да се вклучиме. | Ve katılmak için hala zaman var. |
Во играта праатје, нема адут. | Bir praatje oyununda koz takımı yoktur. |
Чинг Чонг, Кинез, Седи на шина. | Ching Chong, Çinli, Rayda oturuyor. |
Јагуар долг 37 см и висок 15 см. | 37 cm uzunluğunda ve 15 cm boyunda zıplayan Jaguar. |
Почестен е со голем број награди. | Bir dizi ödülle onurlandırıldı. |
Слепи точки има и пред чамците. | Teknelerin önünde de kör noktalar mevcuttur. |
Пакер застана во своја одбрана. | Packer kendi savunmasında tavır aldı. |
Пано магирање на Филипински. | Panlahat ang wikang Filipinli. |
Литијата е објавена во пет дела. | Litvanya beş bölüm halinde yayınlandı. |
Мајка ти е божји дар. | Annen bir nimettir. |
Треба да ми покажеш малку почит. | Bana biraz saygı göstermelisin. |
Во ритуал Џилала се изведува лила. | Jilala ritüelinde lila yapılır. |
Важно беше да имам машко дете. | Erkek çocuğum olması önemliydi. |
Јаксчилан цветаше во 8 и 9 век. | Yaxchilan, 8. ve 9. yüzyıllarda gelişti. |
Вејл е левак и природна бринета. | Weil solak ve doğal bir esmer. |
Рујалската улица и црквата Медлин. | Rue Royale ve Madeleine Kilisesi. |
Во последно време сте непријатни. | Son zamanlarda rahatsız oldun. |
Сепак, колку беше привлечен! | Yine de ne kadar çekiciydi! |
Да, јас сум прецизен и фокусиран. | Evet, kesin ve odaklandım. |
Кој ќе има корист од тоа? | Bundan kim faydalanacak? |
Па, нè отпуштам. | Bizi işe alıyorum. |
Каков би бил тој мал подарок? | Bu küçük hediye ne olabilir? |
Ќе го посветиме целиот музеј. | Müzenin tamamını ayıracağız. |
Мораме да го обезбедиме бамбусот. | Bambuyu emniyete almalıyız. Dürüst olmak gerekirse |
Инструментите се несигурни. | Aletler güvenilmez. |
Обидете се да изгледате природно. | Doğal görünmeye çalışın. |
Идејата е генијална, господине. | Fikir dahice bir fikir, efendim. |
Првиот агол, убав и мазен. | İlk köşe, güzel ve pürüzsüz. |
Лажните љубови умираат во зори. | Sahte aşklar şafakta ölür. |
тој чадор е и негов подарок? | bu şemsiye de onun armağanı mı? |
Мене ми звучи здраво. | Bana sağlıklı geliyor. |
Ставете го на подот | Yere |
Прецизен палец. | Hassas ayak başparmağı. |
Во ред, ова е, луѓе. | Tamam, bu lt, millet. |
Веќе не важи. | Artık geçerli değil. |
Карен беше негативна. | Karen olumsuzdu. |
Девет и деведесет свештеници? | Doksan doksan rahip mi? |
Лошо заврши. | Kötü bitti. |
Страшно е да се сака некој таков. | Böyle birine düşkün olmak çok kötü. |
Многу е слатко. | O çok tatlı. |
Тоа е вештина. | Bu bir ustalık. |
Тоа е валидно. | Bu geçerlidir. |
Дали е ова прифатливо? | Bu kabul edilebilir mi? |
Ми треба малку млеко. | Biraz süte ihtiyacım var. |
Јас самиот го сметам за редовен. | Ben kendim düzenli buluyorum. |
Знам само... ужасна самотија. | Ben sadece ... korkunç yalnızlığı biliyorum. |
Хх. среќен роденден! | Huh. iyi ki doğdun! |
Еј, во ред е. | Hey, sorun değil. |
Закачи го тато! | Babanı bağla! |
Тој ќе понуди убава награда. | Çok güzel bir ödül teklif edecek. |
Тој спиеше таму, и спиеше цврсто. | Orada uyuyordu ve mışıl mışıl uyuyordu. |
Рефлектираше еден момент. | Bir an düşündü. |
Имаше љубов. | Aşık oldum. |
Нашол нов вид на жртва. | Yeni bir tür kurban buldu. |
Бананите се дел од здрав појадок. | Muz, sağlıklı bir kahvaltının bir parçasıdır. |
Лош пример. | Kötü örnek. |
И кога беа зрели ... | Ve olgunlaştıklarında ... |
И ИЗГЛЕДАТЕ ПРЕКРАСНО. | VE GÜZEL GÖRÜNÜYORSUN. |
И украдена стока. | Ve çalıntı mallar. |
Сè што му треба е кука. | Tek ihtiyacı olan bir kanca. |
Сметки под лажно име. | Sahte isim altındaki hesaplar. |
Правична сличност на старецот. | Yaşlı adamın oldukça benzerliği. |
Знаеме дека ве натера да лажете. | Sana yalan söylediğini biliyoruz. |
Нема мајмун бизнис. | Maymun işi yok. |
Таа пекара има вкусни пилиња. | O fırında lezzetli çörekler var. |
Ја стави главата на моето рамо. | Başını omzuma koydu. |
Дај половина. | Yarısını ver. |
Подобро да одам. | Gitsem iyi olur. |