ArabicLib, kullanıcı dostu arayüzü ile binlerce dil çifti arasında hızlı çevrim içi çeviri imkânı sunan yenilikçi bir platformdur. Sadece Türkçe-Arapça değil, dünya genelinde 100’den fazla dili destekler. Platform özellikle Türkçe ve Arapça arasında ihtiyacınız olan her türlü çeviriyi kolayca yapabilmeniz için tasarlanmıştır.
Türkçe ve Arapça, iki farklı dil ailesine mensup olmalarına rağmen tarih boyunca birçok etkileşime girmiş, özellikle Osmanlı döneminde Arapça’dan Türkçe’ye birçok kelime geçmiştir. Arapça, Sami dili ailesindendir, sağdan sola yazılır ve kendine özgü bir alfabeye sahiptir. Türkçe ise Ural-Altay dil ailesindendir ve soldan sağa Latin alfabesiyle yazılır.
Çeviri sırasında kelime anlamlarının bağlama göre değişmesi, deyimlerin doğrudan çevrilememesi ve gramer farklılıkları gibi konulara dikkat edilmelidir.
Çeviri aracımıza entegre olan Türkçe-Arapça sözlük, yüz binlerce sözcük ve deyimi içerir. Her kelime için anlam, cümle içinde kullanım, doğru telaffuz, eşanlamlılar ve kısa açıklamalar sunulmaktadır. Gerçek yaşamdan örnek cümlelerle kelimelerin doğru bağlamda nasıl kullanılacağını görebilirsiniz.
ArabicLib, sahip olduğu kartlı test bölümü ile Türkçeden Arapçaya (veya tersi) doğru kelimeyi veya anlamı seçerek öğrendiğiniz bilgileri pekiştirmenizi sağlar. Bu testler tüm dil çiftlerinde çalışır ve interaktif dil öğrenimini destekler.
ArabicLib ile yalnızca kelime çevirmekle kalmaz, aynı zamanda kelime bilgisi, gramer, telaffuz ve pratik kullanımı da öğrenir, tüm yönleriyle dilinizi geliştirirsiniz.
| Konuşmamız gerek. | يجب أن نتكلم. |
| Dalga geçmeyi bırak! | كفى خداعا! |
| İyi yemek için minnettarız. | نحن ممتنون للطعام الجيد. |
| Bana yazmayı unutma. | لا تنس أن تكتب لي. |
| Bunu yapmayı reddetti. | ورفض القيام بذلك. |
| Tom ciddi bir şekilde dövüldü. | تعرض توم للضرب المبرح. |
| Sokağı kestanelerden temizledi. | طهر الشارع من الكستناء. |
| Her zaman en ön sırada otururdu. | كان يجلس دائمًا في الصف الأمامي. |
| Şarabı uzat lütfen. | مرر النبيذ من فضلك. |
| Kayıp dolar nerede? | أين الدولار المفقود؟ |
| Bu sözlük en iyisidir. | هذا القاموس هو الأفضل. |
| Bu para bana yetmeyecek. | هذا المال لن يكون كافيا بالنسبة لي. |
| Bu hayatımdaki ilk yolculuk. | هذه هي الرحلة الأولى في حياتي. |
| Chopin oynayabilirim. | يمكنني لعب شوبان. |
| Bana adını söyleyebilirmisin? | هل لك أن تقول لي اسمك؟ |
| Tom karar veremez. | توم لا يستطيع أن يقرر. |
| Plastik bir bardağım var. | لدي كوب بلاستيكي. |
| Ne söylediğine inanıyor musun? | هل تصدق ما قاله؟ |
| Japon derginiz var mı? | هل لديك مجلة يابانية؟ |
| Voleybol oynayalım. | لنلعب الكرة الطائرة. |
| Güneş olmasaydı hayat olmazdı. | لو لم تكن هناك شمس لما كانت هناك حياة. |
| Teyzesinin evinde kaldı. | مكث في منزل خالته. |
| Deney onun teorisini doğruladı. | أكدت التجربة نظريته. |
| İlaçlara alerjisi var. | لديه حساسية من المخدرات. |
| Kimse öyle düşünmüyor. | لا أحد يعتقد ذلك. |
| Kaç yargıç - çok fazla sonuç. | كم عدد القضاة - الكثير من الاستنتاجات. |
| Jim çok çalışıyor ama maaşı düşük. | يعمل جيم بجد ، لكن راتبه منخفض. |
| Mutfağı sonra temizleyeceğim. | سأقوم بتنظيف المطبخ لاحقًا. |
| İyi bir başarı şansı vardı. | كانت لديه فرصة جيدة للنجاح. |
| Seni saat 5 civarında arayacağım. | سأتصل بك في حوالي الساعة الخامسة. |