arabiclib.com logo ArabicLib tr TURKCE

Çevrimiçi Fransızca-Türkçe çevirmen

Popüler çeviriler

Vous pouvez compter sur elle.Ona güvenebilirsin.
Je peux te faire virer.Seni kovdurabilirim.
Elle écrit parfois à son fils.Bazen oğluna yazar.
Et si vous vous trompiez ?Ya yanılıyorsan?
Je ne veux pas courir à la gare.İstasyona koşmak istemiyorum.
Il a une arythmie cardiaque.Kardiyak aritmisi var.
Tom a demandé à nouveau.Tom tekrar sordu.
Je me fiche de ce que vous pensez.Ne düşündüğün umurumda değil.
Je ne leur manquerai pas.Beni özlemeyecekler.
Tom nous a raconté une histoire.Tom hepimize bir hikaye anlattı.
Je vais devoir le faire moi-même.Bunu kendim yapmak zorunda kalacağım.
Le bouillon est assez salé.Et suyu yeterince tuzlu.
Il le fait tout le temps.Bunu her zaman yapar.
En avez-vous parlé à sa mère ?Annesine bundan bahsettin mi?
Votre travail est mal organisé.İşiniz kötü organize edilmiş.
Il y a une sorte de piège ici.Burada bir çeşit tuzak var.
Dites-lui de les lui donner.Onları ona vermesini söyle.
Nous semons.tohum atıyoruz.
Le fer est le métal le plus utile.Demir en faydalı metaldir.
Je sais que tu es occupé aussi.Senin de meşgul olduğunu biliyorum.
Il était muet comme un tombeau.Bir mezar kadar aptaldı.
Ce plan est resté dans ma tête.Bu plan kafama takıldı.
Je panique, cher éditeur.Korkuyorum sevgili editör.
Je me sens dépressif.Depresyonda hissediyorum.
Vous oubliez toujours.Hep unutuyorsun.
Il était pressé de prendre le bus.Otobüse yetişmek için acelesi vardı.
Elle sait coudre des robes.Elbise dikmeyi biliyor.
Fermez cette maudite porte !Kapat şu lanet kapıyı!
Comment vous décririez-vous?Kendinizi nasıl tanımlarsınız?
Je ne peux plus vivre comme ça.Artık böyle yaşayamam.
Veuillez être ici.Lütfen burada ol.
Tu ne me laisses pas le choix.Bana başka seçenek bırakmıyorsun.
Je ne contrôle pas vos actions.Hareketlerinin kontrolü bende değil.
Il est venu plusieurs fois.Birkaç kez geldi.
Voyons quel test vous êtes.Bakalım nasıl bir sınavsın.
Je me suis couché vers dix heures.Saat on gibi yatmaya gittim.
Mieux vaut être mort que rouge.Kırmızı olmaktansa ölü olmak daha iyidir.
Ne laissez rien tomber par terre.Yere hiçbir şey düşürmeyin.
Je mérite plus.Daha fazlasını hak ediyorum.
Seuls quelques-uns le pensent.Sadece birkaçı öyle düşünüyor.
Je pense que tout ira bien.Bence her şey iyi olacak.
Regardons le plan de la ville !Haydi şehrin haritasına bir göz atalım!
Je ne le ferai pour rien !Hiçbir şey için yapmayacağım!
Cette maison a besoin de peinture.Bu evin boyaya ihtiyacı var.
Mes jambes me font toujours mal.Bacaklarım hala ağrıyor.
Le jeu commencera dans une heure.Oyun bir saat içinde başlayacak.
Quel est votre tour de taille ?Bel ölçünüz nedir?
Je doute de son succès.Başarısından şüpheliyim.
Pourquoi as-tu acheté une fleur ?Neden bir çiçek aldın?
Lui est-il arrivé quelque chose ?Ona bir şey mi oldu?
Je suis fier de ma modestie.Alçakgönüllülüğümle gurur duyuyorum.
Si Dieu le veut, à bientôt.Inşallah tekrar görüşürüz.
Où puis-je stationner?Nereye park edebilirim?
Ce fromage a un goût piquant.Bu peynirin keskin bir tadı var.
Puis-je garer ma voiture ici ?Arabamı buraya park edebilir miyim?
Ses rêves étaient trop réalistes.Hayalleri fazla gerçekçiydi.
Je viendrai à vous dans une heure.Bir saat sonra sana geleceğim.
Pas sûr, ne dépassez pas !Emin değilim, sollamayın!
Elle a écrit de nombreux poèmes.Birçok şiir yazdı.
Il y a de gros rochers au sol.Yerde büyük kayalar var.
Elle remplit son sac de pommes.Çantasını elmalarla doldurdu.
Il parle un russe parfait.Mükemmel Rusça konuşuyor.
Voici les résultats des finales.Finallerde alınan sonuçlar aşağıdadır.
Le 20e siècle est à nos portes.20. yüzyıl köşede.
Elle eut un rire terrible.Korkunç bir şekilde güldü.
Cela semble étrangement approprié.Garip bir şekilde uygun görünüyor.
Pas assez précis!Yeterince doğru değil!
Succulent et savoureux.Tatlı ve lezzetli.
Juste devant nous.Önümüzde.
Je réponds,Cevap veriyorum,


Diğer çevirmenler