Gjethet po bien ngadalë. | Yapraklar yavaş yavaş düşüyor. |
A mund ta bëj tani? | Hemen şimdi yapabilir miyim? |
Dr. White ishte përkthyesi ynë. | Dr. White bizim tercümanımızdı. |
Kjo foto më kujton familjen time. | Bu resim bana ailemi hatırlatıyor. |
Nuk u besoja syve. | Gözlerime inanamadım. |
Shi, shi, largohu. | Yağmur yağmur git başımdan. |
Ndoshta ajo do të vijë. | Belki gelir. |
Çfarë jeni duke bërë sonte? | Bu akşam ne yapıyorsun? |
Sa e shëmtuar je! | Ne çirkinsin! |
Ajo pyet se si është e mundur kjo. | Bunun nasıl mümkün olduğunu soruyor. |
Ky version u zhvillua nën JSR 270. | Bu sürüm JSR 270 altında geliştirilmiştir. |
Kolegji u krijua në 1947 nga Hon. | Kolej Hon tarafından 1947 yılında kurulmuştur. |
Rinoskopia kryhet me dy procedura. | Rinoskopi iki prosedürle gerçekleştirilir. |
Këto akuza mohohen nga Hezbollahu. | Bu suçlamalar Hizbullah tarafından reddediliyor. |
Gjithsej, 64 klube hynë në garë. | Toplamda 64 kulüp yarışmaya katıldı. |
Përsëri do të shënoja gjuhën këtu. | Yine burada dili çevirirdim. |
Nga e marrin informacionin e tyre? | Bilgilerini nereden alıyorlar? |
Ka 3 lloje njerëzish në botë. | Dünyada 3 tip insan vardır. |
Muzika u punua nga KV Mahadevan. | Müzik KV Mahadevan tarafından bestelenmiştir. |
Epilogu është vazhdim i prologut. | Sonsöz, önsözün devamıdır. |
Në veri rezultati ishte i kundërt. | Kuzeyde sonuç tam tersiydi. |
♪ Por me të vërtetë ndodhi ♪ | ♪ Ama doğrusu oldu ♪ |
Jeni edhe faktik edhe lozonjare. | Hem gerçekçi hem de oyuncusunuz. |
Kur tymi u largua dhe Quad. | Duman temizlendiğinde ve Quad. |
Tretja kryhet brenda dhe jashtë. | Sindirim dahili ve harici olarak yapılır. |
Pse të zbuloni pozicionin? | Konum neden açıklansın? |
Me të vërtetë ligësi. | Gerçekten kötülük. |
Çfarë mashtrimi. | Ne hile. |
Nuk po marrim pishinë. | Havuz almıyoruz. |
Shumë e shijshme. | Çok lezzetli. |
Ne u mashtruam. | Yanlış yönlendirildik. |
Kjo është e bukur. | Bu çok şirin. |
Kjo nuk është pushim pranvere. | Bu bahar tatili değil. |
Atë natë, ndërsa flija i qetë... | O gece, selâmetle uyurken ... |
Tingëllon autentike. | Otantik görünüyor. |
Nuter i duhur. | Uygun çatlak. |
Perez mban një profil të ulët. | Perez düşük profilli tutuyor. |
Oh, ndihem kaq i papërshtatshëm. | Oh, kendimi çok yetersiz hissediyorum. |
Nuk ka dhimbje fare? | Hiç acı yok mu? |
Është një aftësi. | Bu bir ustalık. |
Thjesht hesht dhe rri pezull! | Sadece sus ve havada süzül! |
Punëtor i zgjuar, apo jo, Oliver? | Usta işçi, değil mi Oliver? |
Unë kam ende aftësi. | Hala beceriye sahibim. |
Shpresoj se është në rregull. | Umarım iyidir. |
Të adhuroj, Margaret. | Sana bayılıyorum Margaret. |
Shumë efektiv. | Yüksek etkili. |
i lartë 85, i ulët 72... | yüksek 85, düşük 72 ... |
Shkoni. por ai nuk u shfaq. | Git. ama o görünmedi. |
Këtu ai mori një përgjigje. | İşte bir cevabı var. |
Falsifikoni skenat e krimit? | Suç mahallerini taklit etmek mi? |
A e porositi Zero? | Sıfır mı sipariş etti? |
KUSHTUAR FILMAVE B | B FİLMLERİNE ADANMIŞ |
Kostoja e jetesës është e lirë. | Yaşam maliyeti ucuz. |
Mbyllni derën e kurthit. | Kapak kapısını kapatın. |
Dhe çfarë dëmi kemi bërë? | Ve ne zarar verdik? |
Në rregull, njeri. | Tamam adamım. |
Dhe jo lloji i këndshëm. | Ve eğlenceli türden değil. |
Në rregull atëherë. | Tamam o zaman. |
Çfarë po ndodh? | Neler oluyor? |
Pse vazhdoni të shikoni orën tuaj? | Neden saatine bakıp duruyorsun? |
Ata po ecin në kinema. | Sinemaya yürüyorlar. |
Ajo është duke parë një film. | Bir film izliyor. |
Majk erdhi tek ne. | Mike bize geldi. |
Unë e urrej të dëgjoj zërin e saj. | Sesini duymaktan nefret ediyorum. |
Unë jam një mësues. | Ben öğretmenim. |
Secili ka rrugën e vet. | Herkesin kendi yolu vardır. |
A ka nevojë për shumë ujë? | Çok suya ihtiyacı var mı? |
Keni shumë probleme? | Çok sorunun var mı? |
Ajo zgjohet gjithmonë herët. | Her zaman erken kalkar. |
A beson vërtet te fantazmat? | Hayaletlere gerçekten inanıyor musun? |