arabiclib.com logo ArabicLib tr TURKCE

Çevrimiçi Tatarca-Türkçe çevirmen

ArabicLib: Tatarca-Türkçe Online Çeviri Platformu

ArabicLib, geniş dil desteği ve kullanıcı dostu arayüzüyle Tatarca-Türkçe çevrimiçi çeviri ihtiyaçlarınızı kolayca karşılayan modern bir platformdur. Her iki dil arasındaki hızlı ve etkili çeviri seçenekleri ile metinlerinizin anlamını güvenilir şekilde aktarabilirsiniz. Platformumuzun temel avantajları ve öne çıkan özellikleri aşağıda detaylıca incelenmiştir.

Çeviride 100+ Dil ve Binlerce Dil Çifti Desteği

ArabicLib, Tatarca-Türkçe dışında da dünyanın önde gelen 100’den fazla dilinde ve binlerce dil çiftinde anında çeviri sunmaktadır. Çoklu dil desteği sayesinde ister iş, ister eğitim, ister günlük hayatta her türlü çeviri ihtiyacınızı karşılayabilirsiniz.

Kullanımı Kolay İkili Pencere Sistemi

Benzersiz iki pencereli yapımız ile çeviri yapmak çok basit: Sol pencereye çevirmek istediğiniz metni girin, sağ pencerede anında çevirisini görün. Dilerseniz diller arasında kolayca geçiş yapabilir, çeviri sonuçlarını hızlıca kopyalayabilirsiniz.

HTML İçeriğinin Kolay Tercümesi

ArabicLib, sadece düz metni değil, HTML formatındaki içerikleri de başarıyla çevirebilir. Özellikle web geliştiricileri ve içerik üreticileri için büyük bir kolaylık sunulmaktadır.

Tatarca ve Türkçe Dilleri: Benzerlikler, Farklar ve Dil Özellikleri

Tatarca ve Türkçe, Altay dil ailesinin Türk dilleri koluna ait olup pek çok ortak yapısal özelliğe sahiptir:

  • Benzerlikler: Her iki dil de eklemeli (aglutine) dillerdendir. Dil bilgisi yapıları, cümle kuruluşları ve sözcük kökenlerinde birçok ortak nokta bulunur.
  • Farklılıklar: Fonetik (ses bilgisi) ve kelime dağarcığında bölgesel ve tarihsel etkilerden kaynaklanan önemli farklılıklar yer alır. Tatarca, özellikle Rusça ve Arapça’dan alıntı kelimelere daha fazladır; Türkçe ise daha çok Batı dilleri ve Arapça-Farsça etkisi göstermektedir.
  • Çeviri Özellikleri: Bazı ifadelerin birebir karşılığı olmayabilir; deyimler, atasözleri ve kültürel kavramlar çeviride özen gerektirir. Dil bilgisi açısından eklerin ve fiil çekimlerinin farklılıklarına dikkat edilmelidir.

Çeviri sürecinde dilin zengin sözcük yapısı ve deyimleri göz önünde bulundurularak, anlam kaybı yaşanmamasına özen gösterilmelidir.

Çeviri Yaparken Dikkat Edilmesi Gereken Tatarca-Türkçe Dilbilgisi Farklılıkları

  • Ses Uyumu: Her iki dilde büyük ünlü uyumu hakimdir ancak ayrık istisnalar görülebilir.
  • Zaman Çekimleri: Hem Tatarca hem de Türkçede zengin zaman çekimleri yer alır fakat yardımcı fiiller ve yapı bakımından farklılıklar olabilir.
  • Kişi Zamirleri: Temel zamirler benzer ancak yazım ve telaffuz varyasyonları bulunur.
  • Yazı Sistemi: Tatarca hem Kiril hem Latin alfabeleriyle yazılabilirken, Türkçe Latin alfabesiyle yazılır.

Tatarca-Türkçe Çeviride En Popüler 30 Kelime

  1. сәлам (səlam) – Merhaba
  2. рәхмәт (rähmät) – Teşekkürler
  3. әйе (äye) – Evet
  4. юк (yuk) – Hayır
  5. исәнме (isänme) – Nasılsınız?
  6. мәктәп (mäktäp) – Okul
  7. иң яхшы (iñ yahşı) – En iyi
  8. сөю (söyu) – Aşk
  9. гаилә (gailä) – Aile
  10. эш (eş) – İş
  11. вакыт (vakıt) – Zaman
  12. кеше (keşe) – İnsan
  13. җан (can) – Can
  14. авыл (avıl) – Köy
  15. шулай (şulay) – Böyle
  16. ул (ul) – O (zamir)
  17. мин (min) – Ben
  18. син (sin) – Sen
  19. уллар (ullar) – Onlar
  20. китап (kitap) – Kitap
  21. өй (öy) – Ev
  22. су (su) – Su
  23. аш (aş) – Yemek
  24. бер (ber) – Bir
  25. ике (ike) – İki
  26. өч (öç) – Üç
  27. яңа (yaña) – Yeni
  28. иске (iske) – Eski
  29. кара (kara) – Siyah
  30. ак (ak) – Beyaz

Tatarca-Türkçe Sözlük ve Kelime Dağarcığı

ArabicLib’de, yüzbinlerce kelime ve ifadenin yanı sıra kapsamlı bir Tatarca-Türkçe sözlük bulunmaktadır. Her kelime için:

  • Ayrıntılı tanımlar
  • Sesli telaffuzlar
  • Kapsamlı örnek cümleler
  • Sinonimler ve benzer ifadeler
  • Kültürel açıklamalar ve kullanımlar

Aradığınız kelimenin farklı anlamlarını ve bağlamlarını kolayca öğrenebilirsiniz.

Becerilerinizi Test Edin: Çevrim İçi Test Kartları

Her dil çifti ve yönde, doğru çeviriyi seçmeye yönelik eğlenceli test kartları mevcuttur. Bu kartlarla hem kelime hazinenizi hem de dil bilgisini güçlendirebilir, gelişiminizi anında takip edebilirsiniz.

Temel Konuşmalar & Leksik Bilgi

Konuşma kılavuzu ve kelime dağarcığı bölümlerimizde temel Tatarca-Türkçe ifadeler ve sık kullanılan kelimeleri bulabilirsiniz:

  • Günlük konuşmalarda en çok ihtiyaç duyulan cümleler
  • Bağlaçlar, zamirler, temel fiiller
  • Selamlaşmalar, teşekkür, özür dileme gibi kalıplar

Türkiye ve Tataristan arasındaki kültürel yakınlık sayesinde, bu iki güzel dili öğrenmek ve kullanmak artık çok daha kolay.

Sonuç

ArabicLib, kullanıcılarına kesintisiz ve güncel bir Tatarca-Türkçe çeviri deneyimi sunar. Çeşitli dil araçları, zengin sözlük ve test imkanları ile hem pratik hem de kapsamlı bir dil platformudur. Siz de hemen deneyin ve diller arasında kolayca köprü kurun!

Popüler çeviriler

Дистә ел эчендә киеренкелек арта.On yıl boyunca gerilimler istikrarlı bir şekilde arttı.
Эффект кино индустриясендә охшаш.Etki, film endüstrisinde benzerdir.
Башта тауның исеме дә булмаган.Başlangıçta dağın bir adı bile yoktu.
Личинкалар алсу төстә, кара төстә.Larvalar pembemsi kahverengidir, siyahla kaplıdır.
Гадәттә, андый очраклар азчылык.Normalde, bu tür istisnalar küçük bir azınlıktır.
Сез матур, Мадемизель.Çok sevimlisiniz Matmazel.
Бик, бик нечкә.Çok çok ince.
Сез һәм сезнең ялган!Sen ve sahte horlaman!
Бик күп, бик тиз.Çok fazla, çok hızlı.
Бу имза ялган булмаган.Bu imza yanlış değildi.
Бу минем бәхетле көнем.Bu benim şanslı günüm.
Аларны кимсетүчеләрне җимерәләр.Onlara meydan okuyan herkesi ezerler.
Күренеш реаль, сизелерлек тоелды.Vizyon gerçek, somut görünüyordu.
Нечкә брюнетка ике адым ясый.İnce esmer, iki adımda çalışır.
Бу төгәл иде.Bu doğruydu.
Бу регуляр рәвештә 10 $.Normalden 10 $ indirimli.
Бер мизгелдә бию.Anlık dans.
Иганәче эчтәлек?Sponsorlu içerik?
Софи өй эшләрен башкарырга ашыкты.Sophie ev işlerini yapmak için aceleyle dışarı çıktı.
Ул көчле фикерле кыз ...O güçlü fikirleri olan bir kız ...
Ниндидер куркыныч вакыйга булды!Korkunç bir şey oldu!
Ул ышанычлы.Güvenilirdir.
Киресенчә, отчетлар фактсыз.Aksine raporlar gerçeklere dayanmaz.
Моннан тыш, мин лаеклы акча эшлим.Artı, iyi para kazanıyorum.
Ох, дөрес пункт.Ooh, geçerli nokta.
Кулыгызны монда куегыз, зинһар.Elinizi buraya koyun lütfen.
Әй, явыз кешеләр!Ey kötü adamlar!
Яхшы, җиңел җаваплар.Güzel, kolay cevaplar.
Яхшы кечкенә баш.Güzel küçük kafa sahte.
Сплиб әфәнде, урын алыгыз.Bay Spleeb, lütfen oturun.

Kelime

кире кагу (geri tepme)катабатик (katabatik)хезмәттәшлек итү (işbirliği yapmak)лобстер (Istakoz)биом (biyom)dapp (dapp)филиал (dal)батальон (tabur)колониализм (sömürgecilik)ачыклык (netlik)саклагыч (güvenlik duvarı)кызгану (empati)блокбастер (gişe rekorları kıran film)йолдыз (yardımcı oyuncu)климат (iklim)Бозылу (Ayrışma)кара (böğürtlen)семинар (atölye)Сюжет (Komplo)музыка индустриясе (müzik endüstrisi)нарат (çam)һава (hava)Яңартыла (Yenilenebilir)протекорат (himaye)газ лимиты (gaz limiti)Резолюция (Çözünürlük)сөйләшү осталыгы (konuşma becerileri)бакча (koru)шоквей (şok dalgası)яшерен технология (gizli teknoloji)гламур (cazibe)карабодай (karides)яңгыр куртка (yağmurluk)яшә (canlı)ачкыч (anahtarlık)цитокинин (sitokinin)буран (fırtına cephesi)билге яну (token yakma)бассейн (havuz kenarı)эчтәлеге (içerik)руил (rouille)катнашу (katılım)суыту (soğutma)блузон (bluz)чәч (saç bandı)өйдә эшләнгән (ev yapımı)баклажан (patlıcan)шифрлау (şifreleme)биом (biyom)мисо (miso)агым (Streamlabs)триаг (triyaj)хостинг (barındırma)кычыткан (kabak)Чүл (Çöl)навигация (navigasyon)тәмле (lezzetli)ярдәмче куак (yardımcı tomurcuk)дуслык (dostluk)шасси (şasi)импульс (nabız)директоры (müdür)углерод офсеты (karbon dengelemesi)толерантлык (hoşgörü)күнегүләр (eğitim)үзара (karşılıklı)тамыр чәч (kök saç)культуралы_дифференциаль хөрмәт (kültürel_farklılıklara_saygı)баш исем (başlık)рөхсәт (izin vermek)склеренхима (sklerenkima)кыр (alan)Суверенитет (Egemenlik)вакыйга (etkinlik)децентрализация (merkeziyetsizlik)снегрелинг (şnorkelli yüzme)катнашу (nişanlanmak)тайфун (tayfun)асты (alt bitki örtüsü)шпион программалары (casus yazılım)чәч (sıçrama)оборона (savunma)ингредиентлар (içindekiler)гиббереллин (gibberellin)углерод (karbon)Extкка чыгу (Nesli tükenme)фотосинтетик эффективлык (fotosentez verimliliği)сөңге (cirit)Социаль гаделлек (Sosyal adalet)стакан (gözlük kılıfı)Фашизм (Faşizm)куак (çalı).әр сүзнең (bahis)төзелеш (yapı)танышу кушымтасы (flört uygulaması)манго (Mango)интервью (röportaj)Популизм (Popülizm)күзәтү (izleme)