ArabicLib, dünyanın dört bir yanından kullanıcılar için hazırlanmış, kullanımı son derece pratik olan bir Çekçe-Türkçe online çeviri aracıdır. Çevrimiçi çevirmenin temel mantığı iki ayrı pencereyle kolay metin girişine ve anında sonucun görülmesine dayanır. 100’den fazla dil ve binlerce dil çifti desteğiyle, her türlü metni hızlıca çevirmek artık çok kolay.
ArabicLib yalnızca sade metinleri değil; aynı zamanda HTML içeriğini de çevirebilmenize olanak tanır. Böylece hem kişisel hem de profesyonel web sitelerinde kullanılan metinlerinizi doğrudan HTML biçiminde başka bir dile aktarabilirsiniz.
Çekçe, Hint-Avrupa dillerine bağlı, Batı Slav dillerinden biridir. Türkçe ise Ural-Altay dil ailesinin üyesi ve sondan eklemeli yapısı ile tanınır. Her iki dilin kökeni, gramer yapısı, telaffuzu ve kelime hazinesi bakımından büyük farklılıklar gösterir:
Çekçe-Türkçe çevirisinde kullanılan kelimelerin anlamda doğru aktarılması, deyimlerin ve yerel ifadelerin uygun biçimde çevrilmesi büyük önem taşır.
ArabicLib’de, yüz binlerce Çekçe-Türkçe kelimenin çevirisi, tanımları, telaffuz örnekleri, örnek cümleler ve eş anlamlılar sunulmaktadır. Sözlükte aranan herhangi bir kelime; farklı kategorilerde, bağlamda kullanılabilecek tüm karşılıklarıyla birlikte kolayca bulunabilir.
Site içerisinde yer alan interaktif kart sistemiyle, farklı dillerde doğru çeviriyi seçebileceğiniz testler sizi bekliyor. Çekçe-Türkçe ve diğer tüm dil yönlerinde hızlıca bilginizi sınayabilir, eğlenerek öğrenebilirsiniz.
ArabicLib, pratik konuşma kılavuzu ve temel kelime/ifadeler bölümüyle kullanıcıların farklı dillerde günlük iletişimde başarıya ulaşmasını sağlar. Sık kullanılan cümle kalıpları ve en gerekli ifadeler, düzgün telaffuzlarla birlikte erişilebilir.
| Vstaň, když s tebou mluvím. | Seninle konuşurken ayağa kalk. |
| Tato rodina mě vřele přivítala. | Bu aile beni sıcak karşıladı. |
| Má úžasnou paměť. | Harika bir hafızası var. |
| Bůh je vysvobodil z hříchu. | Tanrı onları günahtan kurtardı. |
| Má zlozvyk žvýkat tužku. | Kalem çiğnemek gibi kötü bir alışkanlığı var. |
| Toto maso je kuřecí. | Bu et tavuk. |
| Jeho projev mě zklamal. | Konuşmasından hayal kırıklığına uğradım. |
| Nechte druhou stranu slyšet. | Karşı tarafın sesini duyuralım. |
| No, říkal jsem ti, abys neřídil! | Sana araba kullanmamanı söylemiştim! |
| Ken chce kolo. | Ken bisiklet istiyor. |
| Cecile zapálila svíčku. | Cecile bir mum yaktı. |
| Moje matka uvařila deset vajec. | Annem on yumurta haşladı. |
| Římané, jděte domů! | Eve dönün romalılar! |
| Vítejte v naší restauraci! | Restoranımıza hoş geldiniz! |
| Pokusil se otevřít okno. | Pencereyi açmaya çalıştı. |
| Byl pohlcen čtením. | Okumaya dalmıştı. |
| Nevadí jí umýt nádobí. | Bulaşıkları yıkamaktan çekinmiyor. |
| Moje hlava je pryč. | Baş ağrım gitti. |
| Mám raději grepy než pomeranče. | Greyfurtları portakallara tercih ederim. |
| Je o dva roky starší než já. | Benden iki yaş büyük. |
| Zdá se, že mám špatné číslo. | Sanırım yanlış numaraya sahibim. |
| Cítil bolest a soucit. | Acı ve şefkat hissetti. |
| Znám jméno tohoto zvířete. | Bu hayvanın adını biliyorum. |
| Věda přichází s trpělivostí. | Bilim sabırla gelir. |
| Ten muž je v panice. | O adam panik içinde. |
| Bez důvodu se sláva nesype. | Sebepsiz yere, zafer dağılmaz. |
| Angličan by to neřekl. | Bir İngiliz bunu söylemez. |
| Blížily se Vánoce. | Noel geliyordu. |
| Na tuto otázku musí odpovědět. | Bu soruya cevap vermelidir. |
| Naplnil láhev vodou. | Şişeyi suyla doldurdu. |