arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

Swedish-English translator online

Swedish-English Online Translator by ArabicLib

ArabicLib Swedish-English Online Translator is your comprehensive tool for translating texts between Swedish and English, enhanced by the versatility to support over 100 languages and thousands of language pairs. With its intuitive two-window interface, you can instantly translate words, phrases, entire sentences, or even text in HTML context, making it ideal for diverse translation needs.

Key Features of ArabicLib Translator

  • Over 100 languages and thousands of language pairs for precise and versatile translation.
  • User-friendly dual-window setup for straightforward translation operations.
  • Capability to translate plain text or text within HTML context accurately.
  • Integrated Swedish-English dictionary containing hundreds of thousands of translations, pronunciations, definitions, example sentences, and synonyms.
  • Interactive flashcard tests for vocabulary and translation knowledge in all language pairs.
  • Dedicated Phrasebook section with essential expressions for daily communication.
  • Lexicon section with fundamental words and common phrases for effective language learning.

Swedish and English: Similarities and Differences

Swedish and English both belong to the Germanic family of languages, sharing historical roots and certain vocabulary. However, over centuries, they have developed distinct linguistic features:

  • Vocabulary: Many core words are similar due to their Germanic origin (e.g., "hand" in both languages), but substantial differences exist, particularly with modern vocabulary and idiomatic expressions.
  • Grammar: Swedish nouns are gendered (common and neuter), while English uses no grammatical gender except with pronouns. Swedish has definite and indefinite forms marked by articles and suffixes, unlike English.
  • Word Order: Both languages typically use Subject-Verb-Object word order but differ in question formation and subordinate clause structure.
  • Pronunciation: Vowel sounds and prosody differ significantly; Swedish pitch accent can be challenging for English speakers.
  • Verb Conjugation: Swedish verb forms are not affected by the subject, unlike English, which changes for third-person singular (“I go” vs. “He goes”).

Translation Nuances between Swedish and English

When translating between Swedish and English, it is vital to consider differences in idiomatic expressions, tense usage, articles, and word formation. Some Swedish words have no direct English equivalent, requiring thoughtful interpretation. Likewise, English contains phrasal verbs and collocations that may not exist in Swedish, posing unique challenges for accurate translation.

Top 30 Most Popular Swedish-to-English Words

  1. Hej – Hello
  2. Tack – Thank you
  3. Snälla – Please
  4. God morgon – Good morning
  5. God natt – Good night
  6. Vän – Friend
  7. Familj – Family
  8. Kärlek – Love
  9. Sakna – Miss (someone)
  10. Hus – House
  11. Skola – School
  12. Jobb – Job/Work
  13. Bil – Car
  14. Stad – City
  15. Mat – Food
  16. Vatten – Water
  17. Hund – Dog
  18. Katt – Cat
  19. Barn – Child
  20. Föräldrar – Parents
  21. Resa – Travel
  22. Kaffe – Coffee
  23. Te – Tea
  24. Bok – Book
  25. Dag – Day
  26. Natt – Night
  27. Tid – Time
  28. Pengar – Money
  29. Sko – Shoe
  30. Fråga – Question/Ask

Comprehensive Swedish-English Dictionary

ArabicLib also features an extensive Swedish-English dictionary, supporting language learners and professionals alike. The dictionary provides not only translations but also definitions, clear pronunciation guides, numerous example sentences, usage notes, and extensive synonym lists, enabling deep and nuanced understanding of both languages.

Interactive Learning and Testing Tools

To reinforce your language learning journey, ArabicLib offers simple yet effective flashcard tests. These allow users to choose correct translations and test their vocabulary retention across all available language pairs, enhancing active recall and practical knowledge application.

Phrasebook and Lexicon Sections

ArabicLib includes a handy phrasebook section loaded with basic and practical phrases for everyday communication, perfect for travelers or beginners. The Lexicon section offers a collection of foundational words and common expressions, making it easy to build a solid language base and further enhance your communication skills in both Swedish and English.

Popular translations

Mitt hus vetter mot söder.My house faces south.
Vad gör hon på hans kontor?What is she doing in his office?
Tom ser blyg ut.Tom looks shy.
Vem vill säga något?Who wants to say something?
De applåderade musikerna.They applauded the musicians.
Jag har tappat bort min telefon.I have lost my phone.
De ville alla veta min hemlighet.They all wanted to know my secret.
Huset tillhör honom.The house belongs to him.
En mus springer runt i rummet.A mouse is running around the room.
Hon höll ett paraply i handen.She held an umbrella in her hand.
Detta är ett bevisat faktum.This is a proven fact.
Han har en skruv lös.He has a screw loose.
Vi vill vara som vi är.We want to stay the way we are.
Under resan hade vi många äventyr.During the trip we had a lot of adventures.
Han känner oss mycket väl.He knows us very well.
Avundsjuka ögon, krattar händer.Envious eyes, raking hands.
Berätta vad som hände med honom.Tell me what happened to him.
Allt blir bara värre.Everything just gets worse.
Har det hänt något hemma?Did something happen at home?
Vi kan inte lova detta.We cannot promise this.
Kontraktet har undertecknats.The contract has been signed.
Igår hade jag hög temperatur.Yesterday I had a high temperature.
Jag har ett allvarligt problem.I have a serious problem.
Du måste stoppa honom.You must stop him.
Han var bland de utvalda.He was among those chosen ones.
Hur länge har du känt henne?How long have you known her?
Detta land tillhör kungafamiljen.This land belongs to the royal family.
Tom försvann spårlöst.Tom disappeared without a trace.
Min dotter gick i skolan.My daughter went to school.
Hon frågade hur man lagar fisk.She asked how to cook fish.

Lexicon

överfört lärande (transfer learning)Eldteam (Fireteam)kulstötning (shot put)begränsa (limit)välbefinnande (wellbeing)vattnets kretslopp (water cycle)Kvant (Quantum)Innovation (Innovation)Kostnad per klick (Cost Per Click)tränare (coach)hållbara metoder (sustainable practices)uppmärksamhet (attention)ackord (chord)Shia (Shia)Vegetabilisk (Vegetable)exponeringskompensation (exposure compensation)Skiss (Sketch)Hijab (Hijab)Moskén (Mosque)belastning (loading)Raka'ah (Raka'ah)planetarisk (planetary)offset (offset)bindande (binding)cykel (bicycle)cykel (velo)åminnelse (commemoration)dirigent (conductor)Iftar (Iftar)insikt (insight)bandbredd (bandwidth)Identitet (Identity)bro (bridge)tecken (sign)insikt (insight)samtala (discourse)Hantering av visningar (Impression management)gitarrist (guitarist)migration (migration)samhällsutveckling (community development)förankring (anchoring)Vegansk (Vegan)intertextualitet (intertextuality)fokus (focus)automatisering (automation)protokoll (protocol)stresshantering (stress_management)pott (pot)förpackning (packaging)edge computing (edge computing)hallucination (hallucination)födelsedag (birthday)flerspråkig (multilingual)silver (silver)fraseologi (phraseology)kol (carbon)Influens (Influence)inbäddning (embedding)transport (shipment)bonka (bonk)kognition (cognition)exoatmosfären (exoatmosphere)uppenbarelse (epiphany)humör (mood)vinkelrät (perpendicular)begrepp (concept)Ketchup (Ketchup)Glutenfri (Gluten-free)röst (voice)Specialstyrkor (Special Forces)mänskliga rättigheter (human rights)fraktavgift (freight charge)vanlig (customary)Collage (Collage)planetarisk (planetary)fordonsfil (vehicle lane)Fusion (Fusion)cykling (cycling)spannmål (grain)hjälm (helmet)etik (ethics)Spaning (Reconnaissance)basker (beret)Ansvarighet (Accountability)system (system)syntax (syntax)arbetsminne (working-memory)jord (soil)ping (ping)röst (voice)damm (dust)boardshorts (board shorts)skärpedjup (depth of field)fauna (fauna)poststrukturalism (poststructuralism)inträde (entry)hållbarhet (sustainability)bipolär (bipolar)Skulptur (Sculpture)