arabiclib.com logo ArabicLib en ENGLISH

English-Malagasy translator online

English-Malagasy Online Translator by ArabicLib

The English-Malagasy Online Translator powered by ArabicLib is a versatile language tool ideal for fast and accurate translation between English and Malagasy. With support for over 100 languages and thousands of language pairs, ArabicLib provides a user-friendly experience and advanced features like translation in HTML context, vocabulary training, and comprehensive dictionary resources.

How ArabicLib Translator Works

  • Simple dual-window interface for instant input and output of translations.
  • Effortless switching between source and target languages, including English and Malagasy.
  • The translator preserves HTML formatting, making it perfect for website or technical translations.
  • Fast, accurate, and context-aware results due to advanced language processing technologies.

English and Malagasy: A Linguistic Overview

English, classified as a Germanic language, is spoken by over 1.5 billion people worldwide and is known for its global influence and complex vocabulary. Malagasy, on the other hand, is an Austronesian language native to Madagascar, spoken by around 25 million people.

  • Similarities:
    • Both languages use the Latin alphabet, making basic text transliteration straightforward.
    • Loanwords: Malagasy has adopted some English and French loanwords, especially in technology and modern life.
  • Differences:
    • Grammar: English uses auxiliary verbs, tenses, and articles, whereas Malagasy relies on verb conjugation and does not use grammatical gender.
    • Word order: Malagasy typically follows a Verb-Object-Subject order, which is rare globally and different from the Subject-Verb-Object order of English.
    • Pronunciation: Malagasy’s phonetics are simpler, with clearer vowel usage, while English includes a richer variety of sounds and silent letters.
  • Translation Challenges:
    • Idioms and expressions are highly language-specific and often require creative equivalents.
    • Structural differences may result in multiple possible translations for a single sentence.
    • Proper names and technical terms can require manual adjustment for accuracy.

Peculiarities of Grammar and Usage

  • English: Uses definite and indefinite articles, multiple tenses, and a wide range of modal verbs and phrasal verbs.
  • Malagasy: Does not use articles, has a focus on aspect rather than tense, and places emphasis on word endings and affixes to indicate meaning.
  • Formality in genitive constructions and passive/active voice are presented differently in both languages.

Top 30 Popular English Words with Malagasy Translations

  1. Hello — Miarahaba
  2. Goodbye — Veloma
  3. Thank you — Misaotra
  4. Please — Azafady
  5. Yes — Eny
  6. No — Tsia
  7. Man — Lehilahy
  8. Woman — Vehivavy
  9. Child — Zaza
  10. Friend — Namana
  11. Love — Fitiavana
  12. Peace — Fandriampahalemana
  13. Water — Rano
  14. Food — Sakafo
  15. House — Trano
  16. Car — Fiara
  17. Book — Boky
  18. School — Sekoly
  19. Work — Asa
  20. Money — Vola
  21. City — Tanàna
  22. Country — Firenena
  23. Help — Fanampiana
  24. Family — Fianakaviana
  25. Father — Ray
  26. Mother — Reny
  27. Brother — Rahalahy
  28. Sister — Anabavy
  29. Time — Fotoana
  30. Day — Andro

Comprehensive English-Malagasy Dictionary

ArabicLib features an extensive English-Malagasy dictionary with hundreds of thousands of translations. Each entry offers clear definitions, phonetic pronunciation, example sentences, and synonyms to help users understand context and usage. This makes it easy for learners, professionals, and travelers to master everyday and specialist vocabulary.

Interactive Language Testing with Flashcards

Users can test their English/Malagasy knowledge through easy-to-use flashcard quizzes available for all language pairs. The tests enhance learning by offering multiple-choice questions to select the correct translation, making language study engaging and effective.

Phrases and Vocabulary Sections

  • Phrasebook: Essential conversational phrases for travel, business, and daily communication, categorized into themes for quick reference.
  • Vocabulary Lists: Collections of foundational words and expressions to build a strong linguistic base in both English and Malagasy.

Conclusion

ArabicLib’s English-Malagasy Translator stands out as a comprehensive solution for anyone seeking quick translations, in-depth dictionary resources, interactive tests, and core phrase and vocabulary support. Whether you are learning a new language, traveling, or working with international partners, ArabicLib equips you with the linguistic tools you need.

Popular translations

I would be really grateful.Tena velom-pankasitrahana aho.
I knew that you would return.Fantatro fa hiverina ianao.
How was your flight?Nanao ahoana ny sidinao?
Which path should I take?Inona no lalana tokony halehako?
I hear only you.Ianao ihany no henoko.
How are you going to do it?Ahoana no hataonao?
She was impressed by his skills.Nampiaiky volana azy ny fahaizany.
He took a step forward.Nandroso izy.
How skillfully it is all done!Endrey ny fahaiza-manao rehetra!
I have an offer for you.Manana tolotra ho anao aho.
We want justice.Mila rariny izahay.
Open those doors.Sokafy ireo varavarana ireo.
I am a French teacher.Mpampianatra frantsay aho.
Compare these two computers.Ampitahao ireo solosaina roa ireo.
What bad habits do you have?Inona no fahazaran-dratsy anananao?
We cooked our own food.Nahandro ny sakafonay manokana izahay.
If I had money, I could buy this.Raha manam-bola aho dia afaka nividy ity.
How many lakes are in Finland?Firy ny farihy any Finlande?
This town needs a blacksmith.Mila mpanefy ity tanàna ity.
Let your skill develop!Avelao hivoatra ny fahaizanao!
I love potato salad.Tiako ny salady ovy.
Well, where we do not.Eny, aiza isika no tsy manao.
She is absent due to illness.Tsy eo izy noho ny aretina.
Lead bends easily.Mora miforitra ny firaka.
Those were his last words.Ireo no teniny farany.
I would like to know too.Mba tiako ho fantatra koa.
Wait your turn.Andraso ny anjaranao.
She lived there for many years.Nipetraka tany nandritra ny taona maro izy.
This can happen to anyone.Mety hitranga na iza na iza izany.
What exactly do you want from us?Inona marina no tadiavinao aminay?

Lexicon

Identity Theft (Fangalarana ny maha-izy azy)round (manodidina)climate (TOETRANDRO)fossil (fôsily)networking (fifaneraserana)consideration (fandinihana)Decadent (fitondran)projector (fandefasana)canvas (lamba)moisture-wicking shirt (lobaka hamandoana)target pest (pest kendrena)box office (box office)cylinder (Varingarin'i)Innovation (zava-baovao)emotion (fihetseham-po)cord organizer (mpandrindra tady)didgeridoo (didgeridoo)needle (fanjaitra)tribal (foko)dialogue (fifanakalozan-kevitra)Authorization (nahazo alalana)understanding (fahazavan-tsaina)plot (tetika)rapport-building (fananganana fifandraisana)ancestor (RAZANA)coach (mpanazatra)flush (kabone)backdrop (resahana)Classicism (Classicism)Civic (olom-pirenena)slam dunk (slam dunk)damnum (damnum)Portraiture (Portraiture)narrator (mpitantara)chord (akora)agenda-setting (fandaharam-potoana)population density (hakitroky ny mponina)jack (jack)scarf (fehy)fundraising (Fundraising)subcontractor (subcontractor)Avant-garde (Avant tena manavao)Scientific Inquiry (Fanadihadiana ara-tsiansa)scanner (scanner)Equilibrium (Equilibrium)inspection (FANDINIHANA)rosemary (rosemary)Modernism (Modernisme)Information (Information)presentation (Presentation)feudalism (feodalisma)tutorial (fampianarana)biopesticide (biopesticide)stage (DINGANA)Hypothesis (petra-kevitra)travelling (Traveling)layup (layup)congruent (mifanaraka)warranty (antoka)classmate (mpiara-mianatra taminy)population density (hakitroky ny mponina)Control Variable (Control Variable)Incident Response (Valin'ny tranga)layout (fisehon'ny)eviction (fandroahana)agenda (fandaharam-potoana)plot (tetika)Botnet (Botnet)obligation (ADIDY AMAN'ANDRAIKITRA)shadow (aloky)volunteering (an-tsitrapo)double bass (double bass)cardigan (cardigan)necklace (rojo)windbreaker (mpanamory rivotra)stormfront (rivo-doza)timelapse (timelapse)leadership (mpitarika)lineage (rohim-pirazanana)distance (halavirana)crochet (crochet)white-out (white-out)castanets (korintsana)weather (Weather)godparent (ray aman-dreny)Sculpture (sary sokitra)urban population (mponina an-drenivohitra)lighting (jiro)Savory (hanim-py)oral history (tantara am-bava)colonialist (kolonialista)engage (anjara)Iconography (Iconography)Fixed Cost (Vidiny raikitra)Pastry (mofomamy)community cards (karatra fiaraha-monina)hat (satroka)Simmer (madinidinika)cloud (rahona)