arabiclib.com logo ArabicLib ar العربية

مترجم عربي فيتنامي على الانترنت

مترجم فيتنامي-عربي عبر الإنترنت: ArabicLib

يقدم ArabicLib خدمة الترجمة الفيتنامية-العربية عبر الإنترنت مع أكثر من 100 لغة وآلاف الأزواج اللغوية للترجمة الفورية بين مختلف اللغات. يعمل المترجم بنظام بسيط وسهل حيث يتيح للزوار إدخال النص في نافذة وتحصل مباشرة على الترجمة في النافذة المقابلة. كما يمكن ترجمة النصوص التي تحتوي على تنسيقات HTML دون فقدان البنية.

الاختلافات والتشابهات بين اللغة الفيتنامية والعربية

اللغة الفيتنامية والعربية من عائلتين لغويتين مختلفتين تماماً؛ الفيتنامية تنتمي إلى عائلة اللغات الأوستروآسيوية وتُكتب بالأبجدية اللاتينية المعدلة، بينما العربية تنتمي إلى الأسرة السامية وتُكتب بالأبجدية العربية من اليمين لليسار. من حيث النحو، الفيتنامية لغة تحليلية لا تعتمد على التصريفات، في حين تُعرف العربية بنظام تصريفات الأفعال والأسماء وتغييراتها. كلا اللغتين غنيتين بالمفردات التاريخية والثقافية، وتحملان فروق كبيرة في النطق وأصوات الحروف. عند الترجمة بين اللغتين، يكون التحدي الرئيسي في نقل المعاني التعبيرية والنغمات، إذ تستخدم الفيتنامية النغمات لتمييز المعاني، بينما العربية تعتمد على التشديدات والبُنية الصرفية.

مميزات الترجمة بين الفيتنامية والعربية

  • احترام البنية اللغوية والخصائص الثقافية لكل لغة.
  • نقل المعنى بدقة خاصةً مع اختلاف التراكيب والأزمنة والصيغ النحوية.
  • الإنتباه للاختلاف في الضمائر الشخصية وأسلوب المخاطبة.
  • التعامل مع الفروق في ترتيب الكلمات ضمن الجملة.

قواعد الترجمة وأهم الفروق النحوية

  • الفيتنامية لا تستخدم التذكير والتأنيث ولا التصريف، على عكس العربية.
  • الجملة الفيتنامية غالباً تتبع ترتيب: الفاعل + الفعل + المفعول، بالعربية ممكن تغيير الترتيب لأغراض بلاغية.
  • استخدام الأزمنة في الفيتنامية يعتمد على كلمات قرينة، بينما العربية لديها تصريفات فعلية لكل زمن.
  • الضمائر في الفيتنامية تعتمد كثيراً على العمر والمقام الاجتماعي، بينما العربية تعتمد على النوع والعدد.

أكثر 30 كلمة شائعة بين الفيتنامية والعربية

  1. Xin chào – مرحباً
  2. Cảm ơn – شكراً
  3. Xin lỗi – عذراً
  4. Tạm biệt – وداعاً
  5. Vâng/Đúng – نعم
  6. Không – لا
  7. Người – شخص
  8. Bạn – صديق
  9. Gia đình – عائلة
  10. Nhà – بيت
  11. Làm việc – يعمل
  12. Học – يدرس
  13. Trường – مدرسة
  14. Bệnh viện – مستشفى
  15. Thức ăn – طعام
  16. Nước – ماء
  17. Yêu – يحب
  18. Đẹp – جميل
  19. Lớn – كبير
  20. Nhỏ – صغير
  21. Mẹ – أم
  22. Bố – أب
  23. Con – ابن/ابنة
  24. Tiền – مال
  25. Cửa hàng – متجر
  26. Chợ – سوق
  27. Công việc – وظيفة
  28. Thời tiết – الطقس
  29. Đường – شارع
  30. Xe – سيارة

القاموس الفيتنامي-العربي: الآلاف من الترجمات

يوفر ArabicLib قاموساً فيتنامياً-عربياً يضم مئات آلاف الترجمات مع تعريفات دقيقة لكل كلمة، نطق صوتي، أمثلة على الجمل في الاستخدام الحقيقي، واقتراحات للمرادفات. يمكن للمستخدمين البحث عن أي كلمة أو عبارة والحصول على توضيحات تفصيلية مفيدة لدراسة اللغة أو استعمالها في العمل اليومي.

اختبار مهاراتك مع البطاقات التفاعلية

يحتوي الموقع أيضاً على اختبارات مبسطة على شكل بطاقات اختيارية تتيح للمتعلمين اختبار معلوماتهم في كافة الأزواج اللغوية، بما في ذلك الفيتنامية والعربية. تساعد هذه البطاقات في تحسين المفردات والتمرن على تذكّر التراكيب الصحيحة بسرعة وسهولة.

قسم المحادثات والمفردات الأساسية

لمن يريد تطوير مهارات المحادثة، يوجد في ArabicLib قسم مخصص للمحادثات مع جمل شائعة وسيناريوهات متنوعة للقاءات اليومية بين المتحدثين بالفيتنامية والعربية. بالإضافة إلى ذلك، يوجد قسم المفردات الذي يحتوي على باقات من الكلمات والتعابير الأكثر أهمية لكل مبتدئ أو مسافر أو محترف يحتاج إلى معرفة الأساسيات اللغوية.

الترجمات الشائعة

Định cư cổ trong lỗ Shopy, X cent.المستوطنة القديمة في حفرة شوبي ، X سنت.
Có sẵn gương chiếu hậu thứ cấp.تتوفر مرايا الرؤية الخلفية الثانوية ما بعد البيع.
Pingu đang giúp Cha chuyển thư.يساعد Pingu الأب على توصيل البريد.
Môn vị là phần ban đầu của môn vị.غار البواب هو الجزء الأولي من البواب.
Coker học piano từ rất sớm.تعلم كوكر العزف على البيانو في سن مبكرة جدًا.
Đội bị bắn từ ba hướng.تعرض الفريق لإطلاق نار من ثلاث جهات.
Trái đất sẽ là riven và bầu trời.ستتمزق الأرض والسماء.
Peter Hain, cựu Lãnh đạo Hạ viện.بيتر هين ، الرئيس السابق لمجلس العموم.
Thanh giáo có lẽ có từ năm 1606.من المحتمل أن يعود تاريخ البروتستانتي إلى عام 1606.
Yeah, với thức ăn, đúng.؟؟ نعم ، مع الطعام ، صحيح.
Bạn là hằng số.أنت ثابت.
Bạn chắc chắn là tận tâm.أنت متأكد أنك مكرس.
Nhạc sĩ Seal có tình trạng da này.عازف الختم لديه حالة الجلد هذه.
Thảm Karabakh bao gồm 33 loại.يتكون سجاد كاراباخ من 33 نوعًا.
Tàu vào Cảng tại Le Havre, 1903.سفينة تدخل الميناء في لوهافر ، 1903.
Thừng tinh trong ống bẹn.الحبل المنوي في القناة الأربية.
Lập luận về kippa có hai mặt.حجة الكيبا لها وجهان.
Bạn mãi mãi nói xấu hơn!أنت تقول ما هو أسوأ إلى الأبد!
Jeremy sẽ ổn chứ?هل سيكون جيريمي بخير؟
Cô ấy có hấp dẫn không?هل كانت جذابة؟
Vũ khí an toàn.سلاح آمن.
Cơ hội rất mỏng.فرصة ضئيلة للغاية.
Đây không phải là lừa dây.هذه ليست خدعة حبل.
Có một mô hình đang hình thành.هناك نمط يتشكل.
Đây là một giả, giống như bạn.هذا مزيف ، مثلك تمامًا.
Nước giếng trong lành của ông.ماء البئر له بصحة جيدة.
Chín người đã rời Minas Morgul.لقد غادر التسعة ميناس مورغول.
MẶT TRĂNG LÀ MỘT HARSH MISTRESSالقمر عشيقة قاسية
Bước chân ngập ngừng ngoài cửa.ترددت الخطى خارج الباب.
Đưa Paulie đi, OK?خذ بولي ، حسنًا؟

مفردات اللغه

cây leo (زاحف)kẹp chữ C (مشبك على شكل حرف C)sự chân thành (الإخلاص)modem (مودم)hội thảo (ندوة)khả năng phản ứng (الاستجابة)kỳ vọng lạm phát (توقعات التضخم)Thể loại (النوع)thị phần giọng nói (حصة الصوت)Búa thủy lực (مطرقة هيدروليكية)Thực hành có hướng dẫn (الممارسة الموجهة)xa (بعيد)Học tập chủ động (التعلم النشط)nguyên tử (ذرة)dùi (المخرز)diễn đàn (المنتدى)phân tích (التحليلات)hạt tiêu (الفلفل)đô thị hóa (التحضر)máy bay chiến đấu (مقاتل)Phẩm giá (كرامة)sức hút (الكاريزما)ngôn ngữ cơ thể (لغة الجسد)máy bay không người lái chiến đấu (طائرة بدون طيار قتالية)Cái nĩa (شوكة)sự hồi phục (استعادة)sư phạm kỹ thuật số (التربية الرقمية)máy bơm ly tâm (مضخة الطرد المركزي)danh mục đầu tư điện tử (المحفظة الإلكترونية)giáo điều (عقائدي)Công lý (عدالة)điểm truy cập (نقطة الوصول)quy định (أنظمة)sự thân thiện (الود)bộ đốt sau (حارق لاحق)gỡ xuống (إزالة)Sức khỏe (الرفاهية)Tính khí (مزاج)sự tham gia của lực lượng lao động (المشاركة في القوى العاملة)hội nghị (مؤتمر)Khắc gỗ (نقش على الخشب)lấn át (الازدحام)máy luân nhiệt (دورة حرارية)tòa án (محكمة)Bức bích họa (لوحة جدارية)mô hình định giá (نموذج التقييم)chưng cất (التقطير)thâm hụt ngân sách (عجز الميزانية)học tập không đồng bộ (التعلم غير المتزامن)Sự bi quan (تشاؤم)yêu (حب)hữu cơ (عضوي)không khí trong lành (هواء نظيف)địa chỉ mac (عنوان ماك)Máy bay không người lái (طائرة بدون طيار)Tình tiết bất ngờ (تحول في الحبكة)đạp xe (الدواسة)chiến lược đầu tư (استراتيجية الاستثمار)ion (أيوني)nghẹt thở (خنق)bộ trưởng (وزير)Câu chuyện đằng sau (القصة الخلفية)cấu tạo (دستور)chấm bi (رقط)vi nhựa (المواد البلاستيكية الدقيقة)tiêu đề (عنوان رئيسي)hỗ trợ (داعم)đậu (فول)độc tính (سمية)sự phản ứng lại (رد فعل)sự cứu rỗi (الخلاص)đã hiểu (مفهومة)tay lái thả (مقود منخفض)Lòng trắc ẩn (عطف)giải quyết vấn đề (حل المشكلات)chỉ số giá tiêu dùng (مؤشر أسعار المستهلك)biểu tượng học (الأيقونات)cánh quạt (المروحة)tình bạn (الصداقة)chéo sân (متقاطع)Máy đầm (ضاغطة)không phận (المجال الجوي)nội dung (محتوى)hương vị (نكهة)phi ngôn ngữ (غير لفظي)học tập kết hợp (التعلم المدمج)Bánh ngọt (معجنات)e-mail (بريد إلكتروني)võ đường (دوجو)mức độ ngư lôi (مستوى الطوربيد)trung tâm dữ liệu (مركز البيانات)giáo dục (تعليم)kungfu (الكونغ فو)bánh răng (معدات)học tập được tăng cường công nghệ (التعلم المعزز بالتكنولوجيا)Thịt băm (فرم)Nướng (خبز)sự khích lệ (تشجيع)Chủ nghĩa hiện thực (الواقعية)